Translation of "Your consent" in German

Therefore, I request your consent to repeat the vote.
Deswegen bitte ich Sie um Ihr Einverständnis, dass wir die Abstimmung wiederholen.
Europarl v8

Unfortunately, it has not been possible to obtain your consent.
Das war mein Vorschlag, aber bedauerlicherweise konnten wir uns darauf nicht einigen.
Europarl v8

Your consent would speed up the proceedings.
Ihre Übereinstimmung würde den Prozeß beschleunigen.
ELRC_416 v1

Personal details can normally only be used with your consent.
Ihre persönlichen Daten dürfen normalerweise nur mit Ihrer Zustimmung verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Then it must be done without your consent!
Dann müssen wir es eben ohne Ihre Erlaubnis tun.
OpenSubtitles v2018

And that's how you give your consent.
Und so geben Sie mir Ihre Zustimmung.
OpenSubtitles v2018

If you scored last night, I need your consent forms.
Wenn ihr gestern gevögelt habt, brauche ich die Zustimmungen.
OpenSubtitles v2018

If your consent is impure, it will kill you.
Wenn eure Zustimmung unrein ist, wird euch das töten.
OpenSubtitles v2018

I promise I won't touch you until I get your genuine consent.
Ich verspreche, dich nicht anzufassen, bis ich deine ehrliche Einwilligung habe.
OpenSubtitles v2018

No, I acted without your consent.
Nein, ich haben ohne Ihr Einwirke gehandelt.
OpenSubtitles v2018

We hope to launch Operation Moshtarak tonight, and I need your official consent before doing so.
Wir wollen Operation Muschtarak heute Nacht starten, und ich brauche Ihre Genehmigung.
OpenSubtitles v2018

Not until I had your consent.
Nicht bis ich deine Einwilligung hatte.
OpenSubtitles v2018

Did your neighbour consent to sell you her paper?
War Ihre Nachbarin einverstanden, Ihnen die Zeitung zu verkaufen?
OpenSubtitles v2018

So if Your Majesty might consent to lay your hands upon them?
Könnten Euer Majestät sich bereit erklären, Ihnen die Hände aufzulegen?
OpenSubtitles v2018

We would just need to have your consent to try...
Wir müssen nur Ihre Zustimmung erhalten es zu versuchen...
OpenSubtitles v2018

That is why I'm here to ask your consent.
Deshalb bin ich hier, um Eure Zustimmung einzuholen.
OpenSubtitles v2018

I read your consent form, and I understood it.
Ich habe Ihre Einwilligungserklärung gelesen und verstanden.
OpenSubtitles v2018

Which is why I need your consent to have food in my cell.
Deshalb brauch ich Ihre Zustimmung in meiner Zelle essen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

I-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
Ich hätte nie eine Verbindung ohne lhre Zustimmung hergestellt.
OpenSubtitles v2018