Translation of "Struggle about" in German

That struggle brought about the resignation of President Sánchez de Lozada.
Dieser Kampf führte zum Rücktritt des Präsidenten Gonzalo Sánchez de Lozada.
Europarl v8

They struggle about, gasp and die.
Sie zappeln, schnappen nach Luft und krepieren.
OpenSubtitles v2018

This struggle is about who we are and who we will be.
Der Kampf geht darum, wer wir sind und wer wir sein wollen.
ParaCrawl v7.1

For the Oromo, the struggle about the roses is a struggle for survival.
Für die Oromo ist der Kampf um die Rosen ein Überlebenskampf.
ParaCrawl v7.1

The violent struggle about the limits of the working day shows this clearly.
Der heftige Kampf um die Grenzen des Arbeitstags beweist dies schlagend.
ParaCrawl v7.1

To this goal is subordinated the struggle about the tactical line within the Russian social-democracy.
Dieser Zielsetzung ist das Ringen um die taktische Linie der russischen Sozialdemokratie unterworfen.
ParaCrawl v7.1

In 1524 the struggle about infant baptism began anew in Zurich.
Seit 1524 begann der Kampf um die Kindertaufe in Zürich von neuem.
ParaCrawl v7.1

In reality, the struggle had been about the life interests of the Soviet state.
In Wirklichkeit ging der Kampf um die Lebensinteressen des Sowjetstaats.
ParaCrawl v7.1

It's no good talking about struggle and survival if you cancel the performance.
Über Kampf und Überleben zu reden, ist sinnlos, wenn das Stück ausfällt.
OpenSubtitles v2018

But how are the voters supposed to know what this power struggle is all about?
Doch wie sollen die Wähler wissen, worum es in diesem Machtkampf gerade geht?
ParaCrawl v7.1

With his seven-point plan, Putin intervened in the power struggle about eight weeks before the election.
Putin griff mit seinem Sieben-Punkte-Plan knapp acht Wochen vor der Wahl in den Machtkampf ein.
ParaCrawl v7.1

As a member of the Convention to draft the EU Charter of Fundamental Rights, I was able to witness how tough a struggle there was about this key issue of the concentration of the media.
Als Mitglied des Grundrechtekonvents konnte ich miterleben, wie hart damals um genau diese zentrale Frage der Medienkonzentration gerungen wurde.
Europarl v8

The EU has a struggle ahead, about which we will speak tonight in relation to the upcoming Hungarian laws.
Die EU hat schwierige Zeiten vor sich, über die wir heute Abend in Bezug auf die bevorstehende Verabschiedung der ungarischen Gesetze sprechen werden.
Europarl v8

I sing about street children, I sing about economic struggle, I sing about peace in the family, and my music goes beyond the studio.
Ich singe über Straßenkinder, ich singe über wirtschaftliche Schwierigkeiten, ich singe über Frieden in der Familie und meine Musik geht über das Studio hinaus.
GlobalVoices v2018q4

Here we see a honeybear Not engaged in a life-or-death struggle about anything.
Hier sehen wir einen Honigbären... der sich nicht in einem Kampf auf Leben und Tod befindet.
OpenSubtitles v2018

The things that we struggle to understand... "...about ourselves, about our mortality, about our place in the universe."
Die Dinge, die wir versuchen zu verstehen, über uns, unsere Sterblichkeit, unseren Platz im Universum.
OpenSubtitles v2018

His chin gave up the struggle about half- way down, and he didn't appear to have any eyelashes.
Sein Kinn gab den Kampf auf etwa die Hälfte- Weg nach unten, und er hat offenbar keine Wimpern haben.
QED v2.0a

Below, the Other Campaign will continue asking who and what constitutes the National Program of Struggle, then asking about the how and when.
Unten fragt die Andere Kampagne weiter nach dem wer und was des Nationalen Kampfprogramms, und danach nach dem wie und wann.
ParaCrawl v7.1

It referred to the transition from struggle about economic demands to an open political struggle on the level of power, to insurrection.
Es handele sich dabei um den Übergang vom Kampf um ökonomische Forderungen (in der deutschen Übersetzung: »ökonomisch-revendikative Ebene«) zum offenen politischen Kampf auf der Ebene der Macht, zur Insurrektion.
ParaCrawl v7.1

The CCC has to permanently influence the Central Committee and the organization in order to achieve in every question the necessary vigilance and sensitivity in the struggle about the way of thinking.
Die ZKK muss ständig auf das Zentralkomitee und die Organisation einwirken, um in jeder Frage die nötige Wachsamkeit und Sensibilität im Kampf um die Denkweise zu erreichen.
ParaCrawl v7.1