Translation of "Struggled with" in German
The
Burmese
regime
is
a
problem
we
have
struggled
with
for
years.
Das
burmesische
Regime
ist
ein
Problem,
mit
dem
wir
seit
Jahren
kämpfen.
Europarl v8
Poe
struggled
with
alcoholism
and
frequently
antagonized
other
popular
writers.
Poe
kämpfte
mit
Alkoholismus
und
machte
sich
häufig
andere
beliebte
Autoren
zum
Feind.
TED2020 v1
I
struggled
a
bit
with
the
initial
period
of
homesickness.
Ich
hatte
zu
Beginn
etwas
mit
Heimweh
zu
kämpfen.
TED2020 v1
And
we
struggled
with
the
image.
Und
wir
kämpften
mit
dem
Image.
TED2020 v1
My
father
struggled
with
the
robber.
Mein
Vater
kämpfte
mit
dem
Räuber.
Tatoeba v2021-03-10
Economists
have
struggled
with
the
tradeoff
between
growth
and
equity
for
centuries.
Wirtschaftswissenschaftler
ringen
seit
Jahrhunderten
mit
Kompromissen
im
Zielkonflikt
zwischen
Wachstum
und
Gerechtigkeit.
News-Commentary v14
He
struggled
with
Fujiwara
no
Korechika,
the
elder
son
of
Michitaka,
for
political
power.
Er
stritt
mit
Fujiwara
no
Korechika,
dem
älteren
Sohn
von
Michitaka.
Wikipedia v1.0
You
have
no
idea
how
I've
struggled
with
my
little
tin
basin.
Sie
können
sich
nicht
denken,
wie
ich
mit
meinem
kleinen
Becken
kämpfe.
OpenSubtitles v2018
I
know
your
dad
struggled
with
this
as
well.
Ich
weiß,
dass
dein
Dad,
auch
schon
damit
zu
kämpfen
hatte.
OpenSubtitles v2018
All
my
life,
I've
struggled
with
my
own
identity.
Mein
Leben
lang
kämpfte
ich
mit
meiner
Identität.
OpenSubtitles v2018
The
killer
struggled
with
Larette
before
killing
him.
Der
Mörder
kämpfte
mit
Larette,
bevor
er
ihn
tötete.
OpenSubtitles v2018
The
guilt
and
just
feeling
ashamed
of
yourself,
I've
struggled
a
lot
with
that.
Die
Schuld
und
das
eigene
Schamgefühl,
damit
hatte
ich
lange
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
We
struggled
with
the
X-23s.
Wir
hatten
Probleme
mit
den
X-23ern.
OpenSubtitles v2018