Translation of "Struggle between" in German

We are witnessing, yet again, the historic struggle between free trade and protectionism.
Wieder einmal sind wir Zeuge des historischen Kampfes zwischen freiem Handel und Protektionismus.
Europarl v8

The struggle between the political establishment and the peoples of Europe continues apace, then.
Der Kampf zwischen dem politischen Establishment und den Völkern Europas geht also weiter.
Europarl v8

The power struggle between two increasingly hamstrung their government.
Der Machtkampf zwischen beiden lähmte ihre Herrschaft zusehends.
Wikipedia v1.0

So the struggle between democratic and anti-democratic tendencies is becoming acute.
Der Kampf zwischen den demokratischen und demokratiefeindlichen Tendenzen wird also akut.
News-Commentary v14

It was the last moral struggle between life and death, in which death gained the victory.
Das war der Kampf zwischen Leben und Tod, wo der Tod siegte.
OpenSubtitles v2018

In this struggle between Council and Parliament it is this House which will triumph.
In dieser Auseinandersetzung zwischen Rat und Parlament wird dieses Hohe Haus triumphieren.
EUbookshop v2

Every interrogation is a struggle between two parties for control.
Jedes Verhör ist ein Kampf zweier Parteien um die Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

There was a struggle between the Latvians and the security guards.
Es gab einen Streit zwischen den Letten und der Hafenwache.
OpenSubtitles v2018

It was a struggle between life and death.
Es war ein Kampf auf Leben und Tod.
OpenSubtitles v2018

The struggle between us is over.
Der Kampf zwischen uns ist beendet.
OpenSubtitles v2018

And that is why, at the end of the day the struggle between mundanes and telepaths will be no struggle at all.
Und darum ist letzten Endes der Kampf zwischen normalen und TeIepathen überhaupt keiner.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to die over some power struggle between a couple of mages.
Ich will nicht sterben wegen eines Machtkampfes zwischen Magiern.
OpenSubtitles v2018

While looking for my family, I got caught up in a struggle between the Californios and Mexico City.
Auf meiner Suche geriet ich in die Auseinandersetzung zwischen den Kaliforniern und Mexico-Stadt.
OpenSubtitles v2018

The struggle is between you and me.
Der Kampf ist zwischen dir und mir.
OpenSubtitles v2018

Inside every man is a struggle between good and evil that cannot be resolved.
In jedem Menschen tobt der ewige Kampf zwischen Gut und Böse.
OpenSubtitles v2018

This was interpreted as part of an internal Palestinian power struggle between Abbas and Arafat.
Diese Aktion wurde als Teil des Machtkampfes zwischen Arafat und Abbas interpretiert.
WikiMatrix v1