Translation of "Still under investigation" in German

The precise mechanism of action of Rebif in multiple sclerosis is still under investigation.
Der genaue Wirkungsmechanismus von Rebif bei Multipler Sklerose wird noch untersucht.
ELRC_2682 v1

The benefits of additional expenditure to the east of the Reichstag is still under investigation.
Der Nutzen eines zusätzlichen Haltes östlich des Reichstagsgebäudes wird noch untersucht.
Wikipedia v1.0

It's still under investigation, but my gut's telling me that...
Es wird noch ermittelt, aber meine Leute haben mir gesagt, dass...
OpenSubtitles v2018

The circumstances and causes of the Prestige incident are still under investigation.
Die Ursachen und die Umstände der "PRESTIGE"-Havarie werden derzeit unter­sucht.
TildeMODEL v2018

Other similar cases against DaimlerChrysler, Renault and Peugeot are still under investigation
Weitere ähnlich gelagerte Fälle mit DaimlerChrysler, Renault und Peugeot werden noch untersucht.
TildeMODEL v2018

That matter is still under investigation, and so I can't comment on it.
Die Sache wird noch untersucht, daher kann ich dazu nichts sagen.
OpenSubtitles v2018

The detailed information about his torture and suffering is still under investigation.
Genaue Informationen über die von ihm erlittene Folter werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

The details of Ms. Xing's persecution and death are still under investigation.
Die Einzelheiten der Verfolgung und des Todes von Frau Xing werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

Details on the cause are still under investigation.
Details zur Ursache des Brandes werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

The details of their treatment are still under investigation.
Die Einzelheiten ihrer Behandlungen werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

Information concerning the details of Mr. Wu's death is still under investigation.
Detaillierte Informationen über Herrn Wus Tod werden derzeit noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

The detailed information about his torture and suffering are still under investigation.
Die genauen Informationen über die erlittene Folter und seine Leiden werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

His detention was extended and the incident is still under investigation.
Er bleibt weiterhin in U-Haft und der Vorfall wird noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

This virus is of unknown origin and is still under investigation by the experts.
Dieser Virus ist unbekannter Herkunft und wird noch untersucht von den Experten.
ParaCrawl v7.1

The exact mechanism of this disturbance is still under investigation.
Der genaue Mechanismus, der dieser Störung zugrunde liegt, wird noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

Further details of his death are still under investigation.
Die näheren Details bezüglich seines Todes werden noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

Details of her tragic death are still under investigation.
Details über ihren tragischen Tod werden immer noch untersucht.
ParaCrawl v7.1

The details of Mr. Wang's death are still under investigation.
Einzelheiten über den Tod von Herrn Wang werden derzeit untersucht.
ParaCrawl v7.1

The cause is still under investigation, but sources are calling the blast suspicious.
Die genaue Ursache ist noch nicht klar, aber die Umstände gelten als verdächtig.
OpenSubtitles v2018

In contrast to it, Philetairos' system of alleys was created unsystematically, although the topic is still under investigation.
Im Gegensatz dazu wirkt das philetairische Gassensystem unsystematisch angelegt, ist aber noch Gegenstand aktueller Forschungen.
WikiMatrix v1