Translation of "Still have not" in German

Moreover, we still have not decided who will pay.
Darüber hinaus haben wir noch immer nicht entschieden, wer bezahlen wird.
Europarl v8

Her murderers have still not been brought to justice.
Ihre Mörder sind immer noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Europarl v8

And we still do not have to wait for several weeks and months.
Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
Europarl v8

Officially, we still do not have these results yet.
Offiziell liegen uns diese Ergebnisse immer noch nicht vor.
Europarl v8

Those who murdered him have still not admitted to it.
Seine Mörder haben sich noch nicht zur Tat bekannt.
Europarl v8

But you all know that many Member States have still not implemented that directive.
Aber Sie wissen alle, wieviele Mitgliedstaaten die Nitrat-Richtlinie noch nicht umgesetzt haben.
Europarl v8

These two instruments have still not entered into force.
Diese beiden Instrumente sind noch nicht in Kraft getreten.
Europarl v8

I still have not found the newspaper stand.
Ich habe den Zeitungsstand immer noch nicht gefunden.
Europarl v8

Mr Barón Crespo, I still do not have any information at the moment.
Herr Barón Crespo, mir liegen im Augenblick noch keine Informationen vor.
Europarl v8

Ten Member States have still not transposed the existing anti-discrimination directive at all.
Zehn Mitgliedstaaten haben die bestehende Antidiskriminierungsrichtlinie noch gar nicht umgesetzt.
Europarl v8

Today, the bulk of these issues have still not been addressed.
Heute ist immer noch der Großteil dieser Probleme nicht thematisiert worden.
Europarl v8

Why do we still not have it?
Warum haben wir das immer noch nicht?
Europarl v8

Those responsible for their deaths have still not been apprehended.
Die für ihren Tod Verantwortlichen wurden bis heute nicht gefasst.
Europarl v8

Furthermore, we still do not have a definition of liquidity.
Und wir haben gleichzeitig noch keine Definition der Liquidität.
Europarl v8

Nine states have still not reached this target today;
Neun Staaten haben dieses Ziel heute noch immer nicht erreicht.
Europarl v8

The fact is that we still do not have these important data available.
Tatsächlich stehen uns diese wichtigen Daten immer noch nicht zur Verfügung.
Europarl v8

Why is it that we still do not have a risk analysis for Sarcophagus I?
Warum haben wir bis heute keine Risikoanalyse für den Sarkophag I?
Europarl v8

We still have not quite got to the end of that process.
Wir sind noch nicht ganz am Ende des Prozesses angelangt.
Europarl v8

Despite statements to the contrary, we still do not have a real common foreign policy.
Trotz gegenteiliger Behauptungen verfügen wir immer noch nicht über eine tatsächliche gemeinsame Außenpolitik.
Europarl v8

In my opinion, these questions have still not been answered.
Diese Fragen sind meines Erachtens noch immer nicht beantwortet worden.
Europarl v8

Currently we still do not have sufficient information about the risks posed by cadmium.
Derzeit haben wir noch keine ausreichenden Informationen über die durch Cadmium verursachten Risiken.
Europarl v8

My question is therefore: how many countries have still not implemented the directive?
Meine Frage lautet: Wie viele Länder haben die Richtlinie noch nicht umgesetzt?
Europarl v8

Europe still does not have an effective system for the protection of human rights.
Europa hat noch immer kein effektives System zum Schutz der Menschenrechte.
Europarl v8

Many States have still not transposed it fully or correctly.
Viele Mitgliedstaaten haben sie immer noch nicht vollständig oder richtig umgesetzt.
Europarl v8