Translation of "Still have not" in German
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Europarl v8
Her
murderers
have
still
not
been
brought
to
justice.
Ihre
Mörder
sind
immer
noch
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
Europarl v8
Officially,
we
still
do
not
have
these
results
yet.
Offiziell
liegen
uns
diese
Ergebnisse
immer
noch
nicht
vor.
Europarl v8
Those
who
murdered
him
have
still
not
admitted
to
it.
Seine
Mörder
haben
sich
noch
nicht
zur
Tat
bekannt.
Europarl v8
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
Europarl v8
These
two
instruments
have
still
not
entered
into
force.
Diese
beiden
Instrumente
sind
noch
nicht
in
Kraft
getreten.
Europarl v8
I
still
have
not
found
the
newspaper
stand.
Ich
habe
den
Zeitungsstand
immer
noch
nicht
gefunden.
Europarl v8
Mr
Barón
Crespo,
I
still
do
not
have
any
information
at
the
moment.
Herr
Barón
Crespo,
mir
liegen
im
Augenblick
noch
keine
Informationen
vor.
Europarl v8
Ten
Member
States
have
still
not
transposed
the
existing
anti-discrimination
directive
at
all.
Zehn
Mitgliedstaaten
haben
die
bestehende
Antidiskriminierungsrichtlinie
noch
gar
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
Today,
the
bulk
of
these
issues
have
still
not
been
addressed.
Heute
ist
immer
noch
der
Großteil
dieser
Probleme
nicht
thematisiert
worden.
Europarl v8
Why
do
we
still
not
have
it?
Warum
haben
wir
das
immer
noch
nicht?
Europarl v8
Those
responsible
for
their
deaths
have
still
not
been
apprehended.
Die
für
ihren
Tod
Verantwortlichen
wurden
bis
heute
nicht
gefasst.
Europarl v8
Furthermore,
we
still
do
not
have
a
definition
of
liquidity.
Und
wir
haben
gleichzeitig
noch
keine
Definition
der
Liquidität.
Europarl v8
Nine
states
have
still
not
reached
this
target
today;
Neun
Staaten
haben
dieses
Ziel
heute
noch
immer
nicht
erreicht.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
still
do
not
have
these
important
data
available.
Tatsächlich
stehen
uns
diese
wichtigen
Daten
immer
noch
nicht
zur
Verfügung.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
still
do
not
have
a
risk
analysis
for
Sarcophagus
I?
Warum
haben
wir
bis
heute
keine
Risikoanalyse
für
den
Sarkophag
I?
Europarl v8
We
still
have
not
quite
got
to
the
end
of
that
process.
Wir
sind
noch
nicht
ganz
am
Ende
des
Prozesses
angelangt.
Europarl v8
Despite
statements
to
the
contrary,
we
still
do
not
have
a
real
common
foreign
policy.
Trotz
gegenteiliger
Behauptungen
verfügen
wir
immer
noch
nicht
über
eine
tatsächliche
gemeinsame
Außenpolitik.
Europarl v8
In
my
opinion,
these
questions
have
still
not
been
answered.
Diese
Fragen
sind
meines
Erachtens
noch
immer
nicht
beantwortet
worden.
Europarl v8
Currently
we
still
do
not
have
sufficient
information
about
the
risks
posed
by
cadmium.
Derzeit
haben
wir
noch
keine
ausreichenden
Informationen
über
die
durch
Cadmium
verursachten
Risiken.
Europarl v8
My
question
is
therefore:
how
many
countries
have
still
not
implemented
the
directive?
Meine
Frage
lautet:
Wie
viele
Länder
haben
die
Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt?
Europarl v8
Europe
still
does
not
have
an
effective
system
for
the
protection
of
human
rights.
Europa
hat
noch
immer
kein
effektives
System
zum
Schutz
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Many
States
have
still
not
transposed
it
fully
or
correctly.
Viele
Mitgliedstaaten
haben
sie
immer
noch
nicht
vollständig
oder
richtig
umgesetzt.
Europarl v8