Translation of "On investigation" in German

We are now currently working on the European Investigation Order, a partner to the European Arrest Warrant.
Wir arbeiten zurzeit an der Europäischen Ermittlungsanordnung, einem Partner des Europäischen Haftbefehls.
Europarl v8

Therefore, the Office can initiate an investigation on its own initiative.
Das Amt kann also von sich aus Ermittlungen einleiten.
Europarl v8

Beginning in June 1997, the Commission carried out an investigation on the graphite electrodes market.
Ab Juni 1997 führte die Kommission eine Untersuchung auf dem Graphitelektrodenmarkt durch.
DGT v2019

I will write to Mr Cornelissen about the points he made on the ADAC investigation.
Ich werde Herrn Cornelissen hinsichtlich seiner Äußerungen über die ADACUntersuchungen schriftlich antworten.
Europarl v8

Syria must of course cooperate on the investigation into the assassination of Hariri.
Fraglos muss sich Syrien an der Untersuchung der Ermordung von Hariri beteiligen.
Europarl v8

Following on from the investigation, we will, then, need to concentrate on two things.
Im weiteren Verlaufe der Ermittlungen müssen wir uns daher auf zwei Fragen konzentrieren.
Europarl v8

They are now demanding an official investigation on this issue.
Sie verlangen jetzt eine offizielle Untersuchung über diese Vorfälle.
GlobalVoices v2018q4

A focus was the investigation on the Autoxidation of unsaturated cyclic Hydrocarbons to Peroxides.
Ein Schwerpunkt bildete die Untersuchung der Autooxidation von ungesättigten cyclischen Kohlenwasserstoffen zu Peroxiden.
Wikipedia v1.0

His theory is based on elaborate investigation.
Seine Theorie gründet sich auf eine umfangreiche Untersuchung.
Tatoeba v2021-03-10