Translation of "On investigation" in German
We
are
now
currently
working
on
the
European
Investigation
Order,
a
partner
to
the
European
Arrest
Warrant.
Wir
arbeiten
zurzeit
an
der
Europäischen
Ermittlungsanordnung,
einem
Partner
des
Europäischen
Haftbefehls.
Europarl v8
Therefore,
the
Office
can
initiate
an
investigation
on
its
own
initiative.
Das
Amt
kann
also
von
sich
aus
Ermittlungen
einleiten.
Europarl v8
Beginning
in
June
1997,
the
Commission
carried
out
an
investigation
on
the
graphite
electrodes
market.
Ab
Juni
1997
führte
die
Kommission
eine
Untersuchung
auf
dem
Graphitelektrodenmarkt
durch.
DGT v2019
I
will
write
to
Mr
Cornelissen
about
the
points
he
made
on
the
ADAC
investigation.
Ich
werde
Herrn
Cornelissen
hinsichtlich
seiner
Äußerungen
über
die
ADACUntersuchungen
schriftlich
antworten.
Europarl v8
Syria
must
of
course
cooperate
on
the
investigation
into
the
assassination
of
Hariri.
Fraglos
muss
sich
Syrien
an
der
Untersuchung
der
Ermordung
von
Hariri
beteiligen.
Europarl v8
Following
on
from
the
investigation,
we
will,
then,
need
to
concentrate
on
two
things.
Im
weiteren
Verlaufe
der
Ermittlungen
müssen
wir
uns
daher
auf
zwei
Fragen
konzentrieren.
Europarl v8
They
are
now
demanding
an
official
investigation
on
this
issue.
Sie
verlangen
jetzt
eine
offizielle
Untersuchung
über
diese
Vorfälle.
GlobalVoices v2018q4
A
focus
was
the
investigation
on
the
Autoxidation
of
unsaturated
cyclic
Hydrocarbons
to
Peroxides.
Ein
Schwerpunkt
bildete
die
Untersuchung
der
Autooxidation
von
ungesättigten
cyclischen
Kohlenwasserstoffen
zu
Peroxiden.
Wikipedia v1.0
His
theory
is
based
on
elaborate
investigation.
Seine
Theorie
gründet
sich
auf
eine
umfangreiche
Untersuchung.
Tatoeba v2021-03-10