Translation of "Investigate about" in German

People who investigate about it has gone either missing or died in accidents.
Wer zu viele Fragen stellt, verschwindet spurlos oder wird tot aufgefunden.
OpenSubtitles v2018

I want you to investigate and write about clandestine restaurants.
Ich möchte, dass Sie uns über die geheimen Restaurants einen Artikel liefern.
OpenSubtitles v2018

Journalism has to investigate, reveal, inform about the background.
Journalismus muss hinterfragen, aufdecken, über die Hintergründe informieren.
ParaCrawl v7.1

Three detectives want to investigate the truth about the story of the...
Drei Detektive wollen die Wahrheit über die Geschichte von...
ParaCrawl v7.1

One private detective is going to investigate a case about lost child in the US.
Ein Privat-Detektiv untersucht den Fall eines Kindes in den USA.
ParaCrawl v7.1

A friend asked me to investigate about Nespresso and its coffee capsules.
Ein Freund bat mich, doch mal zu Nespresso und seinen Kaffeekapseln zu recherchieren.
CCAligned v1

Investigate the "literature" about ssh, it will teach you a lot.
Durchforsche die "Literatur" über ssh, sie wird dich eine Menge lehren.
ParaCrawl v7.1

If you have not backed up your files, you should to investigate about third-party decryption tools.
Wenn Sie Ihre Dateien nicht gesichert haben, sollten Sie um über Drittanbieter-Entschlüsselung Tools zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

These difficulties give rise to barriers to cooperation between public enforcement authorities to detect, investigate and bring about the cessation or prohibition of intra-Community infringements of the laws that protect consumers' interests.
Diese Schwierigkeiten führen zu Hindernissen bei der Zusammenarbeit von Durchsetzungsbehörden, wenn es darum geht, innergemeinschaftliche Verstöße gegen Gesetze zum Schutz der Verbraucherinteressen festzustellen, bei derartigen Verstößen zu ermitteln und ihre Einstellung oder ihr Verbot zu erreichen.
DGT v2019

Finally, I should like to mention that the Globe environmental network, which has many Members in this Parliament, wanted to visit Murmansk and the Kola Peninsula to investigate these matters about which Bellona and Alexander Nikitin have written, that is, this radioactivity problem.
Abschließend möchte ich mitteilen, daß die Umweltschutzorganisation Globe, die auch hier im Parlament viele Mitglieder hat, eine Reise nach Murmansk, auf die Halbinsel Kola, unternehmen wollte, um den Dingen nachzugehen, über die Bellona und Alexander Nikitin geschrieben haben, nämlich dem Problem der radioaktiven Strahlung.
Europarl v8

Lastly, the Commission must investigate allegations about 61 migrants being left to die, despite their making contact with Italian coastguards, a NATO warship and a military helicopter.
Schließlich muss die Kommission den Anschuldigungen nachgehen, dass man 61 Migranten dem Tod überlassen hat, obwohl sie Kontakt zur italienischen Küstenwache, einem Kriegsschiff der NATO und einem Militärhubschrauber hatten.
Europarl v8

It is necessary to assess the effectiveness and operational mechanisms of Regulation (EC) No 2006/2004 and thoroughly examine the possible inclusion in the Annex of additional laws that protect consumers’ interests, with a view to a possible revision of that Regulation aimed at providing public enforcement authorities with improved means to effectively detect, investigate and bring about the cessation or prohibition of infringements harming the collective interests of consumers in cross-border situations.
Es ist erforderlich, die Wirksamkeit und operativen Mechanismen der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 zu bewerten und die mögliche Aufnahme zusätzlicher Rechtsvorschriften zum Schutz der Interessen der Verbraucher in den Anhang eingehend zu prüfen, um diese Verordnung gegebenenfalls zu ändern, damit den öffentlichen Durchsetzungsbehörden bessere Instrumente zur Verfügung stehen, um Verstöße, die den Kollektivinteressen der Verbraucher in grenzübergreifenden Situationen schaden, festzustellen, zu untersuchen und deren Beendigung bzw. Untersagung zu erreichen.
DGT v2019

The Regulation on consumer protection cooperation aims to abolish the barriers to cross-border cooperation between public enforcement authorities to detect, investigate and bring about the cessation or prohibition of intra-EU infringements of the laws which protect consumers' interests to ensure the effective functioning of the internal market.
Mit der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz sollen Hindernisse beseitigt werden, die bestehen, wenn Durchsetzungsbehörden grenzüberschreitend zusammenarbeiten, um Verstöße festzustellen, zu untersuchen und zu beenden bzw. zu untersagen, die innerhalb der EU gegen Vorschriften begangen werden, mit denen die Verbraucherinteressen geschützt werden und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet wird.
TildeMODEL v2018

As for the amendments, he thought it was premature to introduce a ban on ammonia, although he did promise more analysis and to investigate allegations about the addictive qualities of certain additives.
Zuletzt merkte er an, dass es doch schön sei, wenn sich die Menschen über einen freundlichen Postmann freuen könnten.
EUbookshop v2

Will you dare to enter the deserted Toy Factory to investigate about this strange living doll?
Werdet ihr es wagen, die verlassene Spielzeugfabrik zu betreten, um nach dieser seltsamen lebenden Puppe zu forschen?
CCAligned v1

That had convinced me somehow and since my spiritual guide assured me that at the end of the year when I would complete my mission, I could investigate the case about Orthodoxy, I returned to obedience and his spiritual guidance.
Das überzeugte mich irgendwie, und da mein Seelenführer mir zusicherte, dass ich nach Ablauf dieses Jahres, wenn ich meinen Auftrag in Jerusalem erfüllt hatte, die Frage nach der Orthodoxie prüfen dürfte, kehrte ich in den Gehorsam und in seine geistliche Führung zurück.
ParaCrawl v7.1

Developing these kinds of synthetic systems is important since they allow scientists to investigate fundamental questions about the origins of life in a model.
Solche synthetischen Systeme zu entwickeln ist wichtig, weil sie ein Studium grundlegender Fragen nach dem Ursprung des Lebens im Modell erlauben.
ParaCrawl v7.1

Pars Data investigate all account about the over- use the space and bandwidth and when it finds the over-use, it can receive the additional cost or disconnect the client service.
Pars Data untersucht alle über das Konto über-nutzen Sie den Platz und Bandbreite und wenn es die Übernutzung findet, kann er die zusätzlichen Kosten zu erhalten oder trennen Sie das Client-Service.
ParaCrawl v7.1