Translation of "Still in force" in German
This
is
still
in
force
but
outdated.
Es
ist
immer
noch
in
Kraft,
aber
veraltet.
Europarl v8
It
is
de
facto
still
in
force,
but
no
longer
has
a
basis
in
law.
Es
ist
de
facto
noch
in
Kraft,
hat
aber
keine
Rechtsbasis
mehr.
Europarl v8
The
customs
tariffs
that
are
still
in
force
for
coffee
products
must
therefore
be
removed.
So
müssen
beispielsweise
die
für
Kaffeeprodukte
immer
noch
geltenden
Zolltarife
abgeschafft
werden.
Europarl v8
It
is
still
in
force.
Sie
ist
noch
immer
in
Kraft.
Europarl v8
However,
since
previously
established
arrangements
may
still
be
in
force
a
transitional
provision
is
needed.
Da
zuvor
aufgestellte
Regelungen
möglicherweise
noch
gelten,
sind
allerdings
Übergangsbestimmungen
erforderlich.
DGT v2019
That
derogation
is
still
in
force.
Diese
Ausnahmeregelung
ist
nach
wie
vor
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
All
agricultural
legislation
formally
still
in
force
but
which
is
no
longer
applicable
is
to
be
deleted.
Alle
formell
noch
in
Kraft
befindlichen
aber
nicht
mehr
gültigen
Rechtsvorschriften
werden
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
Only
for
capital
account
transactions
in
foreign
currency
are
there
still
some
restrictions
in
force.
Lediglich
für
Kapitalbilanztransaktionen
in
Fremdwährung
sind
noch
einige
Beschränkungen
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
44
years
on,
the
"provisional"
system
is
still
in
force.
Nach
44
Jahren
ist
das
"provisorische"
System
immer
noch
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
remarkable
status
of
Tägermoos
was
fixed
in
1831
by
a
treaty
which
is
still
in
force
today.
Der
noch
heute
gültige
Status
des
Tägermooses
wurde
1831
durch
einen
Staatsvertrag
fixiert.
WikiMatrix v1
Both
these
rules
are
still
in
force
today.
Beide
Regeln
sind
heute
noch
in
Kraft.
WikiMatrix v1
Parts
of
the
Act
are
still
in
force.
Teile
des
Gesetzes
sind
nach
wie
vor
in
Kraft.
WikiMatrix v1
The
tariff
structure
introduced
in
March
1977
is
still
in
force.
Die
im
März
1977
eingeführte
Tarifstruktur
ist
noch
immer
in
Kraft.
EUbookshop v2
The
prohibition
is
still
in
force
this
year.
Dieses
Verbot
ist
noch
in
diesem
Jahr
gültig.
EUbookshop v2
As
for
the
safeguardmeasure,only
one
was
still
in
force
at
the
end
of2006.
Von
den
Schutzmaßnahmen
war
Ende
2006
noch
eine
einzige
in
Kraft.
EUbookshop v2
Some
of
them
have
been
updated
in
the
meantime
and
are
still
in
force.
Einige
dieser
Richtlinien
wurden
mittlerweile
aktualisiert
und
sind
nach
wie
vor
in
Kraft.
EUbookshop v2
That
convention
is
still
not
in
force.
Diese
Konvention
ist
noch
immer
nicht
in
Kraft.
EUbookshop v2