Translation of "Are you still" in German
I
do
not
know
whether
you
are
still
pursuing
the
financial
transaction
tax.
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
immer
noch
die
Finanztransaktionssteuer
verfolgen.
Europarl v8
However,
you
are
still
welcome
to
try.
Aber
Sie
können
sich
nichtsdestoweniger
melden.
Europarl v8
You
are
still
saying
things
that
are
entirely
false.
Sie
sagen
weiterhin
Dinge,
die
völlig
falsch
sind.
Europarl v8
I
can
see
that
some
of
you
are
still
shy.
Wie
ich
sehe,
zögern
einige
noch.
Europarl v8
Are
you
still
in
any
doubt,
Mrs
Doyle?
Haben
Sie
noch
irgendwelche
Zweifel,
Frau
Doyle?
Europarl v8
For
most
of
us,
you
are
still
one
of
those
who
organised
the
Azores
summit.
Sie
bleiben
für
die
Meisten
von
uns
einer
der
Mitorganisatoren
des
Azoren-Gipfels.
Europarl v8
This
is
new
and
fast,
just
so
you
--
are
you
still
with
us?
Dies
geht
sehr
schnell
–
folgen
Sie
mir
noch?
TED2013 v1.1
And
you
are
still
able
to
transmit
data
--
that's
possible.
Aber
es
ist
immer
noch
möglich
Daten
zu
übertragen.
TED2013 v1.1
Are
you
still
friends
with
them?
Bist
du
noch
mit
ihnen
befreundet?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
married
to
Tom?
Bist
du
noch
mit
Tom
verheiratet?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
in
love
with
Tom?
Bist
du
noch
immer
in
Tom
verliebt?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
angry
with
Tom?
Bist
du
noch
immer
böse
auf
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
with
him?
Bist
du
immer
noch
mit
ihm
zusammen?
Tatoeba v2021-03-10
What
are
you
guys
still
doing
here?
Was
macht
ihr
denn
noch
immer
hier?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
happy
with
your
new
car?
Bist
du
immer
noch
zufrieden
mit
deinem
neuen
Auto?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
in
Scotland?
Bist
du
immer
noch
in
Schottland?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
still
interested
in
learning
how
to
speak
French?
Bist
du
noch
immer
daran
interessiert,
Französisch
sprechen
zu
lernen?
Tatoeba v2021-03-10