Translation of "Still before" in German
I
still
have
before
me
a
completely
blank
sheet.
Vor
mir
liegt
immer
noch
ein
makellos
weißes
Blatt.
Europarl v8
The
matter
is
still
pending
before
the
Council.
Die
Angelegenheit
ist
derzeit
noch
beim
Rat
anhängig.
Europarl v8
The
danger
is
still
before
us.
Die
Gefahr
liegt
noch
vor
uns.
Europarl v8
Needless
to
say,
it
is
still
a
general
resolution
and
the
ultimate
choices
are
still
before
us.
Selbstverständlich
stehen
uns
noch
eine
allgemeine
Entschließung
sowie
die
letztendlichen
Entscheidungen
bevor.
Europarl v8
But
nevertheless,
my
level
of
motivation
still
didn't
change
before
he
died.
Trotzdem
änderte
sich
meine
Motivation
nicht,
bevor
er
starb.
TED2020 v1
The
procedure
is
still
pending
before
the
Supreme
Court.
Dieses
Verfahren
ist
beim
Obersten
Gericht
noch
anhängig.
DGT v2019
This
case
is
still
pending
before
the
Belgian
courts.
Dieses
Verfahren
ist
noch
vor
den
belgischen
Gerichten
anhängig.
TildeMODEL v2018
Don't
be
afraid,
there're
still
three
days
before
Easter.
Habe
keine
Angst,
bis
Ostern
sind
es
noch
drei
Tage.
OpenSubtitles v2018
We
can
still
hit
them
before
dark.
Wir
können
vor
der
Dunkelheit
angreifen.
OpenSubtitles v2018
Several
proposals
have
been
adopted
since
2005
and
several
are
still
pending
before
legislators.
Seit
2005
wurden
mehrere
Vorschläge
angenommen
–
weitere
befinden
sich
noch
im
Gesetzgebungsverfahren.
TildeMODEL v2018
To-date,
hundreds
of
these
cases
are
still
pending
before
the
Italian
courts.
Bis
heute
sind
noch
Hunderte
solcher
Verfahren
bei
italienischen
Gerichten
anhängig.
TildeMODEL v2018
But
there
remains
a
hard-core
of
proposals
still
before
the
Council.
Dennoch
liegt
ein
Berg
von
Vorschlägen
immer
noch
beim
Rat.
TildeMODEL v2018
I
swear,
I
think
she's
still
mad
from
before.
Ich
glaube,
sie
ist
noch
sauer
wegen
vorhin.
OpenSubtitles v2018
There's
still
time
before
your
flight.
Es
ist
noch
Zeit
bis
zu
Ihrem
Flug.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
we
leave
right
now,
we
can
probably
still
get
there
before
the
first
pitch.
Wenn
wir
jetzt
losfahren,
schaffen
wir
es
noch
zum
ersten
Aufschlag.
OpenSubtitles v2018