Translation of "Statements from" in German

Some statements from Turkey itself encourage us in that hope.
Wir fühlen uns dabei auch durch einige Äußerungen aus der Türkei selbst ermutigt.
Europarl v8

The Commission formally took note of those statements from Mr Bangemann.
Die Kommission nahm diese Äußerungen Herrn Bangemanns offiziell zur Kenntnis.
Europarl v8

I cannot therefore understand the statements from the Turkish Government.
Daher kann ich die Erklärungen der türkischen Regierung nicht verstehen.
Europarl v8

I would like to distance myself from statements like that.
Von solcher Art Erklärungen möchte ich mich distanzieren.
Europarl v8

Against this backdrop, aggressive statements from Washington are not helpful.
Vor diesem Hintergrund sind aggressive Erklärungen aus Washington nicht sehr hilfreich.
Europarl v8

Hrafnsson was clearly reacting to statements from North America.
Hrafnsson reagierte offensichtlich auf Aussagen aus Nordamerika.
WMT-News v2019

Even the most recent statements from Snowden will not change this fact.
Auch die jüngsten Äußerungen von Snowden würden daran nichts ändern.
WMT-News v2019

General, I have sworn statements from Captain Nichols, your artillery spotter, Captain Rousseau, the battery commander.
Ich habe eidliche Erklärungen von Hauptmann Nichols und Hauptmann Rousseau, dem Batteriechef.
OpenSubtitles v2018

They're gonna want statements from you both.
Sie werden von Ihnen beiden eine Aussage wollen.
OpenSubtitles v2018

We got statements from all the hostages.
Wir haben die Aussagen aller Geiseln.
OpenSubtitles v2018

Taking statements from any of the other employees was unnecessary.
Aussagen von weitere Angestellten aufzunehmen war unnötig.
OpenSubtitles v2018

We like to get statements from anyone involved in a murder investigation.
Wir hätten gerne Aussagen von jedem, der in einer Mordermittlung verwickelt ist.
OpenSubtitles v2018

I'm going to need statements from all of you.
Ich brauche von jedem eine Aussage.
OpenSubtitles v2018

At the same time, I have statements from a bank in the Canary Islands.
Ich habe auch Kontoauszüge von einer Bank auf den Kanalinseln.
OpenSubtitles v2018

The police are getting statements from Edwards and Wilson.
Die Polizei nimmt die Aussagen von Edwards und Wilson auf.
OpenSubtitles v2018

I want statements from the both of you.
Ich will von Ihnen beiden Berichte haben.
OpenSubtitles v2018