Translation of "Statement" in German
Yet
the
entire
report
contradicts
that
statement.
Doch
der
gesamte
Bericht
widerspricht
genau
dieser
Aussage.
Europarl v8
However,
I
think
that
you
could
issue
a
statement
and
undertake
diplomatic
efforts
...
Meines
Erachtens
könnten
Sie
jedoch
eine
Erklärung
abgeben
und
diplomatische
Anstrengungen
unternehmen
...
Europarl v8
I
also
have
a
brief
statement
to
make
on
yesterday's
International
Women's
Day.
Ich
habe
noch
eine
kurze
Erklärung
zum
gestrigen
Internationalen
Frauentag
zu
machen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
childcare
facilities
-
Barcelona
objectives.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
Kinderbetreuungseinrichtungen
-
Barcelona-Ziele.
Europarl v8
There
are
two
equally
important
conclusions
to
this
statement
in
the
UN
Charter.
Aus
dieser
Aussage
in
der
UN-Charta
ergeben
sich
zwei
gleich
wichtige
Folgerungen.
Europarl v8
That
is
how
I
understand
the
Turkish
statement
on
Nabucco.
So
verstehe
ich
die
türkische
Erklärung
zu
Nabucco.
Europarl v8
The
statement
that
there
is
no-one
here
from
that
party
is
untrue.
Die
Aussage,
dass
hier
niemand
ist
von
dieser
Partei,
ist
falsch.
Europarl v8
I
have
an
official
statement.
Ich
habe
eine
offizielle
Erklärung
abzugeben.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
freedom
of
information
in
Italy.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
über
die
Informationsfreiheit
in
Italien.
Europarl v8
However,
I
issued
the
necessary
statement
and
explained
the
facts
of
the
matter.
Aber
ich
habe
die
notwendige
Erklärung
abgegeben
und
den
Sachverhalt
aufgeklärt.
Europarl v8
I
have
several
fundamental
objections
to
the
said
Council
statement.
Ich
habe
mehrere
grundsätzliche
Einwände
gegen
die
besagte
Erklärung
des
Rates.
Europarl v8
I
am
not
going
to
revert
back
to
my
initial
statement.
Ich
werde
nicht
noch
einmal
auf
meine
Erklärung
zu
Anfang
der
Debatte
zurückkommen.
Europarl v8
This
is
a
very
important
statement.
Dies
ist
eine
sehr
wichtige
Aussage.
Europarl v8
It
was
only
supposed
to
be
a
personal
statement.
Das
sollte
nur
eine
persönliche
Bemerkung
sein.
Europarl v8
In
fact,
however,
even
after
that
statement
in
July,
there
were
new
discoveries.
Tatsächlich
gab
es
jedoch
auch
nach
der
Erklärung
im
Juli
noch
neue
Entdeckungen.
Europarl v8
I
regret
the
statement
today
by
the
Commissioner.
Ich
nehme
die
heutige
Erklärung
des
Herrn
Kommissars
mit
Bedauern
zur
Kenntnis.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
Commission
fines
in
antitrust
cases.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
kartellrechtlichen
Geldbußen
der
Kommission.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
media
law
in
Hungary.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
I
turn
now
to
the
second
statement.
Ich
komme
nun
zu
der
zweiten
Erklärung.
Europarl v8
I
also
agree
with
Mrs
Kadenbach's
statement.
Ich
kann
auch
die
Aussage
der
Kollegin
Karin
Kadenbach
teilen.
Europarl v8
Does
the
European
Union
-
an
important
interlocutor
of
the
G8
-
support
this
statement?
Unterstützt
die
Europäische
Union
-
ein
wichtiger
Gesprächspartner
der
G8
-
diese
Aussage?
Europarl v8