Translation of "Settle well" in German
The
roots
of
the
frost-resistant
vegetable
must
settle
down
well.
Die
Wurzeln
des
winterharten
Gemüses
müssen
sich
gut
ansiedeln.
ParaCrawl v7.1
These
beneficial
animals
that
live
on
the
ground
are
polyphagous
and
eat
harmful
ground
pests
and
can
settle
well
in
greenhouses.
Die
bodenbewohnenden
Nützlinge
ernähren
sich
polyphag
von
vielen
Bodenschädlingen
und
können
sich
in
Gewächshäusern
gut
etablieren.
ParaCrawl v7.1
A
tip
that
I
think
would
help
other
students
settle
in
well
at
university
would
be
to
always
meet
your
academic
adviser
if
you
have
an
academic
problem
rather
than
keeping
it
to
yourself.
Ein
Tipp,
von
dem
ich
denke,
dass
er
anderen
Studenten
helfen
würde,
sich
an
der
Universität
gut
einzuleben,
wäre,
dass
Sie
Ihren
akademischen
Berater
immer
treffen,
wenn
Sie
ein
akademisches
Problem
haben,
anstatt
es
für
sich
selbst
zu
behalten.
CCAligned v1
If
however
only
a
good
display
of
food
was
important
they
would
as
well
settle
at
some
other
source
of
food
near
the
place
where
they
were
released.
Wenn
jedoch
nur
eine
gute
Auslage
an
Futter
wichtig
ist,
würden
sie
sich
genauso
gut
an
einer
anderen
Futterquelle
in
der
Nähe
des
Ortes,
an
dem
sie
freigelassen
wurden,
niederlassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
as
well
settle
on
using
buses,
there
are
quite
a
number
of
bus
stations
in
Ireland.
Sie
können
auch
vereinbaren
auf
mit
Bussen,
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Bus-Stationen
in
Irland.
ParaCrawl v7.1
Even
Heidi
von
der
Jakobshöhe,
a
daughter
of
our
Glide,
has
settle
down
well
with
her
new
family
in
Daasdorf.
Auch
Heidi
von
der
Jakobshöhe,
eine
Tochter
von
unserem
Glide,
hat
sich
bei
ihrer
neuen
Familie
in
Daasdorf
sehr
gut
eingelebt.
ParaCrawl v7.1
Real
Madrid
signed
him
for
22.3million
in
1999,
but
he
did
not
settle
in
well
and
returned
to
Paris
Saint-Germain
in
a
20million
deal.
Real
Madrid
unterzeichnet
ihn
für
22.3million
in
1999,
aber
er
nicht
gut
einleben
und
kehrte
zurück
zu
Paris
Saint-Germain
in
einem
20million
deal.
ParaCrawl v7.1
Substandard
air
filtration
systems
after
all,
cost
more
money
in
the
long
run,
since
upkeep
costs
will
be
required
at
much
more
regular
intervals
than
if
one
were
to
settle
on
a
well-built
one.
Unternormige
Luftfiltrationssysteme,
nachdem
alle
Kosten
mehr
Geld
auf
lange
Sicht,
da
die
Kosten
der
Instandhaltung
werden
die
auf
viel
mehr
regelmäßigen
Abständen
als
wenn
man
sich
auf
ein
gut
ausgebautes
ein.
ParaCrawl v7.1
They
will
settle
well
either
indoor
or
outdoor,
at
home.There
are
40
species
of
rabbits
and
hares
worldwide.
Sie
wird
sich
gut
absetzen
entweder
drinnen
oder
draußen,
auf
home.There
gibt
40
Arten
von
Kaninchen
und
Hasen
weltweit.
ParaCrawl v7.1
A
system
of
interconnected
lights
governed
by
pre-programmed
rules
may
well
settle
into
a
small
number
of
patterns
within
a
much
larger
space
of
possibilities.
Ein
System
von
zusammengeschalteten
Lampen,
das
von
vorprogrammierten
Regeln
gesteuert
wird,
kann
sich
innerhalb
eines
viel
größeren
Raumes
von
Möglichkeiten
gut
auf
eine
kleine
Zahl
von
Mustern
einschränken.
ParaCrawl v7.1
In
these
years,
helped
by
spiritual
formation,
by
study,
by
community
life,
you
have
the
grace
to
settle
your
heart
well,
so
that
you
may
find
the
enthusiasm
of
your
great
fathers
and
mothers
in
the
faith.
In
diesen
Jahren
wird
euch
mit
Hilfe
der
geistlichen
Ausbildung,
des
Studiums,
des
Gemeinschaftslebens
die
Gnade
zuteil,
das
Herz
gut
zu
festigen,
damit
es
den
Elan
eurer
großen
Väter
und
Mütter
im
Glauben
findet.
ParaCrawl v7.1
Those
Salzburgers
who
had
settled
in
the
Gumbinnen
area
in
Prussian-Lithuania
also
had
great
difficulties
to
settle
well
in
the
beginning.
Die
in
den
Raum
Gumbinnen
in
Preussisch
Litauen
angesiedelten
Salzburger
hatten
anfangs
auch
große
Probleme
sich
einzuleben,
da
die
dortige
Bevölkerung
sie
auch
nicht
gleich
mit
offenen
Armen
empfing.
ParaCrawl v7.1
However,
if
women
strike
up
good
relationships
with
their
husbands
and
mothers-in-law
and
learn
the
local
language,
they
settle
down
fairly
well.
Gelingt
es
einer
Frau
jedoch,
ein
gutes
Verhältnis
zu
ihrem
Mann
und
ihrer
Schwiegermutter
aufzubauen
und
lernt
sie
die
lokale
Sprache,
integriert
sie
sich
recht
gut.
ParaCrawl v7.1
The
sludge
unit
must
be
operated
according
to
good
practice:
effluents
should
be
clear,
temperature
should
be
kept
at
25
±
2o
C,
pH
should
be
7
±
1,
sludge
should
settle
well,
sufficient
aeration
to
keep
the
mixture
aerobic
at
all
times,
protozoa
should
be
present
and
the
activity
of
the
sludge
should
be
tested
against
a
reference
substance
at
least
every
three
months.
Die
Belebtschlammanlage
ist
unter
Beachtung
folgender
Kriterien
ordnungsgemäß
zu
betreiben:
Der
Überstand
sollte
klar
sein
und
einen
pH-Wert
von
7
±
1
aufweisen,
die
Temperatur
sollte
25
±
2
oC
betragen,
der
Schlamm
sollte
sich
gut
absetzen,
die
Anlage
sollte
ausreichend
belüftet
werden,
um
die
Mischung
jederzeit
aerob
zu
halten,
es
sollten
Protozoa
vorhanden
sein,
und
die
Aktivität
des
Schlamms
sollte
mindestens
alle
3
Monate
mit
einer
Referenzsubstanz
überprüft
werden.
DGT v2019