Translation of "Settled in well" in German

They have settled in well in the community of the village.
In der Dorfgemeinschaft haben sie sich gut eingelebt.
ParaCrawl v7.1

Black Pepper, our Australian beauty settled in very well.
Black Pepper, unsere australische Tortie hat sich in unserer Katzengruppe problemlos eingelebt.
ParaCrawl v7.1

Although Christiane Althoff has settled in well in her life in Afghanistan, there are a number of restrictions.
Obwohl sich Christiane Althoff privat inzwischen gut eingewöhnt hat, bleiben ungewohnte Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Have you settled in well in Basel?
Haben Sie sich in Basel schon gut eingerichtet?
CCAligned v1

Now however she has settled in very well!
Mittlerweile hat sie sich jedoch ganz gut eingelebt.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the Podenco mixed breed dogs but has settled in very well.
Inzwischen hat sich die Podenco Mischlingshündin aber sehr gut eingelebt.
ParaCrawl v7.1

The theologian is settled in a certain well-defined status.
Der Theologe ist in einen gewissen, klar definierten Status eingebunden.
ParaCrawl v7.1

She has settled in very well with us.
Sie hat sich sehr gut bei uns eingelebt.
ParaCrawl v7.1

But all of them have settled in very well.
Aber sie sind alle sehr gut angekommen.
ParaCrawl v7.1

Our youngster boy Wild Thing settled in very well.
Unser Youngsterboy Wild Thing hat sich schon prima bei uns eingelebt.
ParaCrawl v7.1

Since then I have settled in well and learnt to appreciate the city.
Inzwischen habe ich mich sehr gut eingelebt und die Stadt schätzen gelernt.
ParaCrawl v7.1

Since then, the three female students have settled in well.
Seitdem haben sich die drei Studentinnen gut eingelebt.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, I have settled in very well to everyday life in England.
Ich habe mich in der Zwischenzeit sehr gut eingelebt in den englischen Alltag.
ParaCrawl v7.1

I'm glad that you have settled in well and have found new friends.
Es freut mich, dass du dich gut eingelebt und neue Freunde gefunden hast.
OpenSubtitles v2018

Argentina’s football legend, Diego Maradona has clearly settled well in his new homeland Mexico.
Argentiniens Fußball-Legende Diego Maradona scheint sich offenbar gut in seiner neuen Heimat Mexiko eingelebt zu haben.
WMT-News v2019

But considering I've only been here for a short while, I've already settled in well.
Aber dafür, dass ich erst seit kurzem hier bin, habe ich mich schon eingelebt.
OpenSubtitles v2018

This is a good group-size and we have settled in meanwhile very well.
Das ist eine gute Gruppengröße und wir haben uns in der Zwischenzeit gut eingearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Ali Barba has settled in quite well in France and slowly begins to speak French with his groom.
Ali Barba hat sich bereits gut in Frankreich eingelebt und lernt schon die ersten französischen Wörter.
ParaCrawl v7.1

In Gomel, according to old residents, similar settled down in the well-known city park.
In Gomel, nach den Zeugnissen der Ureinwohner, ähnlich befand sich im berühmten städtischen Park.
ParaCrawl v7.1

Time flies so fast, but I think, that I settled in quite well.
Die Zeit vergeht wahnsinnig schnell, aber ich denke, ich habe mich recht gut eingelebt.
ParaCrawl v7.1

They had settled well in advance on a remarkable site where the cemetery now.
Sie hatten sich im Vorfeld auf eine bemerkenswerte Stelle, wo der Friedhof nieder jetzt.
ParaCrawl v7.1

Daudi has now settled in well and is continuing to work hard in school.
Daudi hat sich mittlerweile gut eingelebt und gibt sich weiter Mühe in der Schule.
ParaCrawl v7.1