Translation of "Sense of empowerment" in German

It also gave me a sense of empowerment over some of what happened.
Es gab mir auch ein Gefühl der Ermächtigung.
ParaCrawl v7.1

You will return to the base Saturday morning with a real sense of empowerment.
Sie werden mit einem echten Gefühl der Ermächtigung an die Basis Samstagmorgen zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

A sense of empowerment is something that needs to be re-created continually.
Ein Gefühl von Empowerment ist etwas, was immer wieder neu belebt werden muss.
ParaCrawl v7.1

And I'm trying to this day to articulate the sense of empowerment and responsibility that I feel for the place that I live based simply on this small act of participation.
Bis heute versuche ich, dieses Gefühl von Ermächtigung und Verantwortung zu beschreiben, das ich durch diesen kleinen Akt der Teilnahme für den Ort, an dem ich lebe, empfinde.
TED2020 v1

And actually, this is usually very positive things, very seemingly empowering things, such as brotherhood and sisterhood and a sense of belonging, as well as giving somebody a spiritual purpose, a divine purpose to build a utopian society if their goals can be met, but also a sense of empowerment and adventure.
Das sind oft sehr positive Dinge, die Menschen stärken, so wie eine Gemeinschaft, ein Gefühl der Zugehörigkeit, das Gefühl, einen spirituellen Zweck zu haben, den heiligen Zweck, eine utopische Gesellschaft zu erschaffen, wenn ihre Ziele erreicht werden, aber auch ein Gefühl der Bestärkung und Abenteuerstimmung.
TED2020 v1

They're working in the refugee camps, with chickens and selling the eggs for a little amount of money, or just using them to feed their families, and feeling a sense of pride and empowerment, because they're no longer helpless and depending on others with their vegetables and their chickens.
Sie arbeiten in Flüchtlingslagern, mit Hühnern und verkaufen die Eier für einen geringen Betrag, oder verwenden sie um ihre Familien zu ernähren, und verspüren ein Gefühl von Stolz und Befähigung, weil sie nicht länger hilflos und von anderen abhängig sind, mit ihrem Gemüse und ihren Hühnern.
TED2020 v1

"For me, there was a sense of empowerment to it, "knowing I could stomach the pain.
Für mich gab es eine Gefühl der Stärke, zu wissen, ich konnte den Schmerz aushalten.
OpenSubtitles v2018

Others (such as in Belgium and in the UK) recommend that meanstesting should be avoided, since this results in using up the only wealth people have (and want to leave to their heirs), because having a certain amount of wealth sometimes gives people a certain (sense of) empowerment.
Andere Länder (wie z.B. Belgien und das Vereinigte Königreich) empfehlen die Abschaffung von Bedürftigkeitsprüfungen, da diese dazu führen, daß das einzige Vermögen, das die Leute besitzen (und ihren Erben vermachen möchten) verbraucht wird, eingedenk der Tatsache, daß der Besitz eines gewissen Vermögens den Menschen (ein gewisses Gefühl der) Stärke und Selbstbewußtsein verleiht.
EUbookshop v2

You probably at first be overwhelming, but later it will generate an enormous sense of empowerment because we build awareness that we have the power to change our lives.
Sie wahrscheinlich auf den ersten überwältigend, aber später wird es ein enormes Gefühl der Ermächtigung erzeugen, weil wir das Bewusstsein aufbauen, dass wir die Macht haben, unser Leben zu verändern.
ParaCrawl v7.1

It addresses notions included in Health 2020, such as community resilience and a sense of belonging and empowerment, and indicates directions for the fresh thinking about health information needed to ensure that the evidence collated meets the needs of the policy.
Sie geht auf Konzepte in "Gesundheit 2020" wie Widerstandsfähigkeit von Gemeinschaften, Dazugehörigkeitsgefühl und Befähigung zum selbstbestimmten Handeln ein und macht deutlich, in welche Richtungen ein neues Denken über Gesundheitsinformationen gehen kann, das erforderlich ist, um sicherzustellen, dass die gesammelte Evidenz den Bedarf der Politik deckt.
ParaCrawl v7.1

My goal is to facilitate spiritual awakening and growth in my clients/students while guiding them to a stronger sense of self-empowerment.
Mein Ziel ist es, spirituelles Erwachen und Wachstum bei meinen Klienten bzw. Schülern zu fördern, indem ich sie zu einem stärkeren Gefühl der Selbstermächtigung führe.
ParaCrawl v7.1

Suicide bombers who are adults when they decide to become terrorists act upon a radically distorted sense of empowerment that is bereft of caring about the consequences for others.
Selbstmord-Attentäter, die eigentlich schon erwachsen sind, wenn sie beschließen, zu Terroristen zu werden, handeln aufgrund ihres radikal verzerrten Verständnisses von "Ermächtigung", das eines mitfühlenden Gespürs für die Konsequenzen für Andere beraubt ist.
ParaCrawl v7.1