Translation of "In his sense" in German
Zumwinkel
has
tackled
such
difficulties
-
and
solved
in
his
sense.
Zumwinkel
hat
solche
Schwierigkeiten
angepackt
–
und
in
seinem
Sinne
gelöst.
ParaCrawl v7.1
But
precisely
here
did
he
not
commit
the
greatest
error
in
his
sense?
Hat
er
aber
damit
nicht
gerade
in
seinem
Sinne
den
größten
Irrtum
begangen?
ParaCrawl v7.1
A
large
part
of
his
art
is
located
in
his
often
exquisite
sense
of
timing.
Ein
großer
Teil
seiner
Kunstfertigkeit
liegt
in
seinem
hervorragenden
Zeitgefühl
begründet.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
his
exhibitionÂ
Pimp
My
Ride
to
Heaven
is
coming
at
just
the
right
time.
Insofern
kommt
seine
Ausstellung
Pimp
my
Ride
to
Heaven
genau
richtig.
ParaCrawl v7.1
After
minutes
in
his
company,
you
sense
that
to
Apish,
sport
is
life.
Nach
nur
wenigen
Minuten
in
seiner
Gesellschaft
weiß
man,
dass
Sport
Apishs
Leben
ist.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
his
dream-like
works
can
be
viewed
as
critical
commentary
on
the
present.
In
diesem
Sinne
kann
man
seine
traumartige
Arbeiten
als
durchaus
kritische
Kommentare
zur
Gegenwart
verstehen.
ParaCrawl v7.1
But
when
I
saw
him
in
his
casket,
a
sense
of
relief
swept
over
me.
Aber
als
ich
ihn
in
seinem
Sarg
sah,
überschwemmte
mich
eine
Empfindung
von
Erleichterung.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
his
dreamlike
works
can
be
viewed
as
critical
commentary
on
the
present.
In
diesem
Sinne
kann
man
seine
traumartigen
Arbeiten
als
durchaus
kritische
Kommentare
zur
Gegenwart
verstehen.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
his
alliance
with
the
FPÖ
seems
logical
and
is
expected.
In
diesem
Sinne
erscheint
eine
Allianz
mit
der
FPÖ
als
logisch
und
wird
entsprechend
erwartet.
ParaCrawl v7.1
However,
the
irregularity
of
his
income
as
a
freelance
artist
was
in
contrast
to
his
sense
of
duty
and
social
responsibility.
Die
Unregelmäßigkeit
seiner
Einkünfte
als
freischaffender
Künstler
stand
jedoch
im
Gegensatz
zu
seiner
Auffassung
von
Pflichtgefühl
und
sozialer
Verantwortung.
Wikipedia v1.0
Yet,
in
another
sense,
his
participation
made
perfect
sense,
as
it
reflected
the
ongoing
development
of
a
transatlantic
populist
alliance,
a
bleak
variation
on
the
“geography
of
values”
upon
which
the
Cold
War
alliance
was
based.
Andererseits
war
seine
Teilnahme
absolut
naheliegend,
da
sie
die
Weiterentwicklung
eines
transatlantischen
populistischen
Bündnisses
zeigt,
das
eine
düstere
Abwandlung
der
„Geographie
der
Werte“
ist,
auf
denen
die
Atlantische
Allianz
des
Kalten
Krieges
beruhte.
News-Commentary v14
The
mentalist
of
the
carnival,
Lodz,
was
merely
a
mortal
who
had
once
received
Avataric
skills
from
Scudder
in
exchange
for
his
sense
of
sight.
Der
Mentalist
des
Carnivals,
Lodz,
ist
ein
Sterblicher
der
jedoch
avatarische
Fähigkeiten
von
Scudder
bekam,
im
Austausch
für
seinen
Sehsinn.
WikiMatrix v1
Burciaga's
appeal
as
a
writer
lay
in
his
sense
of
humor,
which
he
used
to
satirize
the
rigidity
of
a
system
still
clinging
to
traditions
of
racism
and
discrimination.
Kennzeichnend
für
Burciaga
als
Schriftsteller
war
sein
Humor,
mit
dem
er
ein
System
satirisch
darstellte,
in
dem
die
Traditionen
des
Rassismus
und
der
Diskriminierung
lebendig
blieben.
WikiMatrix v1
Thus,
the
spiritual
ability
to
see
and
to
hear
is
always
in
man
and
never
outside
in
his
worldly
sense
organs.
Also
ist
das
geistige
Seh-
und
Hörvermögen
stets
innerhalb
des
Menschen
und
nie
außerhalb
in
seinen
weltlichen
Sinnen.
ParaCrawl v7.1
The
Lord
is
the
Sovereign
of
the
universe,
and
so
in
that
sense
His
kingdom
is
universal
(1
Timothy
6:15).
Der
Herr
ist
souverän
über
das
Universum
und
in
diesem
Sinne
ist
sein
Reich
universell
(1.
Timotheus
6,15).
ParaCrawl v7.1
Of
course,
he
is
not
as
such,
in
terms
of
Baudelaire
and
Rimbaud,
but,
in
his
own
sense,
he
surely
is.
Er
ist
es
gewiss
nicht
im
Sinne
Baudelaires
oder
Rimbauds,
aber
sicher
in
seinem
eigenen
Sinne.
ParaCrawl v7.1
No
person
in
his
right
sense
will
let
the
opportunity
of
getting
whiter
teeth
pass
by
without
doing
anything.
Kein
Mensch
in
seinem
rechten
Sinn
haben
die
Möglichkeit,
sich
weißere
Zähne
vorbei
ohne
etwas
zu
tun
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
his
works
unite
a
baffling
pragmatism
capable
of
forging
new
paths
with
the
concern
for
an
art
th
at
can
express
itself
beyond
the
boundaries
of
doctrine,
one
that
doesn't
rely
upon
words
or
text
to
serve
the
direct
experience
of
self-revelation.
In
diesem
Sinne
eint
seine
Werke
nicht
nur
der
verblüffende
Pragmatismus,
mit
dem
neue
Wege
beschritten
werden,
sondern
auch
das
Bemühen
um
eine
Kunst,
die
sich
außerhalb
jeder
Doktrin
vermittelt,
weder
auf
Worte
noch
auf
Schriften
stützt
und
als
unmittelbare
Erfahrung
der
Selbsterkenntnis
dient.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Werner
Schneider,
Denise
Lach,
Thomas
Ingmire
and
Benno
Aumann
continue
his
initiated
work
which
provides
the
conservation
and
promulgation
of
the
"Visualisation
of
the
word"
in
his
sense.
Prof.
Werner
Schneider,
Denise
Lach,
Thomas
Ingmire
und
Benno
Aumann
setzen
sein
begonnenes
Werk
zur
Bewahrung
und
Verbreitung
der
»Visualisierung
des
Wortes«
in
seinem
Sinn
fort.
ParaCrawl v7.1
Logically,
US
imperialism
in
its
endeavour
to
"democratically"
transform
Iran
(in
his
sense)
attempts
to
make
use
of
this
party
as
well
as
of
other
parties.
Logischerweise
versucht
der
USA-Imperialismus,
wenn
er
versucht,
(in
seinem
Sinne)
den
Iran
"demokratisch"
umzugestalten,
sich
dieser
Partei
wie
auch
anderer
Parteien
zu
bedienen.
ParaCrawl v7.1