Translation of "Seasonal nature" in German

The seasonal nature of the trade is a great problem.
Ein großes Problem ist der stark saisonale Charakter dieses Erwerbszweigs.
EUbookshop v2

Due to the seasonal nature of our ingredients our menu changes frequently.
Aufgrund der saisonalen Natur unserer Zutaten ändert sich unser Menü häufig.
CCAligned v1

First-quarter earnings are traditionally negative in retailing due to the seasonal nature of the business.
Quartals im Einzelhandel ist aufgrund der Saisonalität des Geschäfts traditionell negativ.
ParaCrawl v7.1

That said, the seasonal nature of business in the lighting industry must also be taken into account.
Allerdings müssen wir auch die Saisonalität in der Lichtindustrie berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Such procedures should not affect, or circumvent, the requirement that the employment be of a seasonal nature.
Der saisonale Charakter der Beschäftigung sollte durch ein solches Verfahren nicht beeinträchtigt oder umgangen werden.
DGT v2019

Island economies also suffer from the small scale and seasonal nature of local markets.
Die Wirtschaften der Inseln leiden auch unter der Begrenztheit und Saisonabhängig­keit der lokalen Märkte.
TildeMODEL v2018

The seasonal nature of tourism and the employment fluctuations that this entails also deserve attention.
Auch der saisonale Charakter des Fremdenverkehrs und die damit zusammenhängende Beschäftigungsfluktuation müssen beachtet werden.
Europarl v8

The menus are prepared according to "availability" and the seasonal nature of the garden, as well as meat dishes.
Die Menüs sind nach "Verfügbarkeit" und der Saisonalität des Gartens, sowie Fleischgerichte zubereitet.
ParaCrawl v7.1

Alternate training plans are relatively easy to implement (given the seasonal nature of the work).
Alternate Trainingspläne sind relativ einfach zu implementieren (angesichts der Saisonalität der Arbeit).
CCAligned v1

Due to the seasonal nature of the business, we see ourselves confronted with increasing requirements for flexibility in this business unit.
Aufgrund der Saisonabhängigkeit sehen wir uns in diesem Geschäftsfeld mit steigenden Anforderungen nach Flexibilität konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Department store retail is vastly divergent from grocery retail in terms of product-specific differences as well as its seasonal nature.
Das Warenhausgeschäft unterscheidet sich jedoch stark vom WtB-Handel aufgrund seiner Saisonabhängigkeit und der unterschiedlichen Warenbereiche.
ParaCrawl v7.1

Owing to the seasonal nature and the payment terms and conditions in tyre retailing, liquidity is subject to significant fluctuations over the course of the year.
Aufgrund der Saisonalität und der Zahlungstermine im Reifenhandel unterliegt die Liquidität unterjährig erheblichen Schwankungen.
ParaCrawl v7.1

This highly seasonal nature of KWS’ business means that its operating income is usually negative in the first two quarters.
Durch diese ausgeprägte Saisonalität ist das Betriebsergebnis der ersten beiden Quartale bei KWS regelmäßig negativ.
ParaCrawl v7.1

That is why we put the necessary pressure on the French authorities, within what is not an indefinite time-frame but one that takes proper account of the seasonal nature of this issue.
Daher haben wir entsprechenden Druck auf die französischen Behörden ausgeübt und ihnen keine unbegrenzte Zeit gelassen, sondern eine Frist gesetzt, die der Saisonabhängigkeit dieses Sports Rechnung trägt.
Europarl v8

Yet all countries are trying to diversify what they can offer, trying to break with the seasonal nature of tourism and to create employment.
Aber alle bemühen sich, das Angebot zu diversifizieren, den saisonalen Charakter zu durchbrechen und Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

The seasonal nature of the production of certain long-keeping cheeses and Pecorino Romano, Kefalotyri and Kasseri cheese is aggravated by the fact that the seasonality of consumption is the inverse of the seasonality of production.
Das Problem der saisonalen Schwankungen bei der Erzeugung der Käsesorten Pecorino Romano, Kefalotyri und Kasseri wird verschärft durch entgegengesetzte saisonale Schwankungen beim Verbrauch.
DGT v2019

Social tourism boosts the number of European tourists and helps counter the seasonal nature of tourism, reinforce the idea of European citizenship, as well as foster regional development.
Sozialer Tourismus steigert die Zahl europäischer Touristen und hilft, der saisonalen Ausprägung des Tourismus entgegenzuwirken, den Gedanken einer europäischen Bürgerschaft zu stärken, sowie regionale Entwicklung zu fördern.
Europarl v8

Last but not least, I think that European tourism statistics should also include data about the staff employed, their seasonal nature, professional training and qualifications, as well as information about their current working conditions.
Nicht zuletzt bin ich der Ansicht, dass europäische Tourismusstatistiken auch Daten über die Angestellten, die saisonale Ausprägung, Berufsausbildung und Qualifikationen, sowie Informationen zu den aktuellen Arbeitsbedingungen enthalten sollten.
Europarl v8