Translation of "Of the same nature" in German

They must also effectively discourage any further infringement of the same nature.
Sie müssen auch wirksam von weiteren, gleich gearteten Verstößen abhalten.
Europarl v8

But you're still of the same nature.
Sie haben immer noch dasselbe Wesen.
OpenSubtitles v2018

In principle the instrument wich amends an act must be of the same nature as the act itself.
Grundsätzlich hat der ändernde Rechtsakt die gleiche Rechtsfonn wie der zu ändernde Rechtsakt.
EUbookshop v2

The Mother and Goddesses aren't of the same nature, though.
Die Mutter und die Göttinnen sind jedoch nicht gleicher Natur.
ParaCrawl v7.1

Rummy is a name given to games of the same nature.
Romme? ist ein Name, der Spielen der gleichen Art gegeben wird.
CCAligned v1

This offer cannot be combined with other offers of the same nature.
Dieses Angebot ist nicht mit anderen Angeboten der gleichen Art kumulierbar.
CCAligned v1

And these foreign relations were of the same intricate nature as the home affairs.
Und diese auswärtigen Beziehungen waren ebenso verwickelter Natur wie die inneren Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Objections of the same nature as the foregoing have been advanced by many writers.
Einwendungen derselben Art wie die vorstehenden sind von vielen Schriftstellern vorgebracht worden.
ParaCrawl v7.1

The subscription to new units of the same collective investment fund is considered to be one of "successive operations of the same nature".
Zeichnungen neuer Anteile desselben Investmentfonds gelten als "aufeinander folgende Vorgänge der gleichen Art".
JRC-Acquis v3.0

These two phenomena are of the same nature but differ in degree.
Beide Faktoren sind von der gleichen Art, aber unterscheiden sich im Grad ihres Einflusses.
EUbookshop v2

However, Pliny also writes about berylli, which are of the same nature as smaragdi.
Plinius erwähnt aber auch die berylli, die von gleicher Natur seien wie die smaragdi.
ParaCrawl v7.1

The other particular case of the same nature will be examined and resolved by the Roman commission.
Die übrigen besonderen Fälle dieser Art werden von der römischen Kommission geprüft und gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The branches of the vine make one vine - they partake of the same nature.
Die Schosse des Weinstocks bilden zusammen einen einzigen Weinstock – sie haben teil an derselben Natur.
ParaCrawl v7.1