Translation of "Risk detection" in German
The
risk
of
improper
detection
of
oversteer
or
understeer
maneuvers
can
thereby
be
further
reduced.
Dadurch
kann
das
Risiko
von
Fehlerkennungen
von
Übersteuerungs-
bzw.
Untersteuerungsmanöver
weiter
reduziert
werden.
EuroPat v2
The
risk
of
erroneous
detection
is
also
given
because
the
wheel
behavior
is
not
analyzed.
Das
Risiko
einer
Fehlerkennung
besteht
auch,
da
das
Radverhalten
nicht
analysiert
wird.
EuroPat v2
That
further
reduces
the
risk
of
incorrect
detection
of
a
section.
Somit
wird
das
Risiko
einer
Falschdetektion
eines
Abschnitts
weiter
reduziert.
EuroPat v2
Using
the
E1
region
minimizes
this
risk
of
erroneous
detection.
Dieses
Risiko
des
fehlerhaften
Nachweises
wird
durch
die
Verwendung
der
E1-Region
minimiert.
EuroPat v2
Spyzie
runs
as
a
background
process
to
minimize
the
risk
of
detection.
Spyzie
läuft
als
Hintergrundprozess
das
Risiko
einer
Entdeckung
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
Clear
models
showing
damage
and
reducing
the
risk
of
non-detection
Klare
Modelle
zeigen
Schäden
und
reduzieren
die
Gefahr
etwas
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
A
general
problem
of
these
filter
techniques
is
the
risk
of
wrong
detection
(so-called
false
positives).
Ein
allgemeines
Problem
dieser
Filtertechniken
ist
das
Risiko
der
Fehldetektion
(so
genannte
False-Positives).
CCAligned v1
This
substantially
reduces
the
risk
of
a
detection
error
relative
to
the
actuation
of
a
key.
Auf
diese
Weise
wird
das
Risiko
einer
Fehldetektion
bezüglich
einer
betätigten
Taste
erheblich
vermindert.
EuroPat v2
Effective
deterrence
is
not
only
achieved
through
strict
penalties,
but
also
through
the
subjective
risk
of
detection.
Wirksame
Abschreckung
erfolgt
nicht
nur
durch
strenge
Strafandrohungen,
sondern
durch
ein
hohes
subjektives
Entdeckungsrisiko.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
stations'
and
their
programs'
market
shares
over
time
is
therefore
a
key
indicator
for
early
risk
detection.
Die
zeitliche
Entwicklung
des
Marktanteils
von
Sendern
und
deren
Programmen
ist
damit
ein
Schlüsselindikator
zur
Risikofrüherkennung.
ParaCrawl v7.1
There
are
higher
and
higher
levels
of
profit
to
be
made
illegally
from
public
funds
and
there
is
a
lower
and
lower
rate
of
detection
and,
in
some
cases,
risk
of
detection.
Mit
staatlichen
Mitteln
sind
illegal
immer
höhere
Profite
zu
erzielen,
und
die
Aufdeckungsrate
und
in
einigen
Fällen
die
Gefahr
der
Entdeckung
werden
immer
geringer.
Europarl v8
I
agree
that
crisis
management
should
rest
on
the
foundations
of
improved
early
risk
detection,
better
defined
and
planned
procedures
of
interaction
between
all
parties
involved,
and
clarification
of
the
point
at
which
burdens
are
to
be
shared.
Ich
stimme
mit
ihm
überein,
dass
das
Krisenmanagement
auf
den
Säulen
einer
verbesserten
Risikofrüherkennung,
festgelegter
und
geplanter
Abläufe
des
Zusammenspiels
aller
beteiligten
Akteure
und
einer
Klärung
des
Zeitpunkts
der
Lastenverteilung
beruhen.
Europarl v8
The
objective
of
the
safeguards
procedures
set
forth
in
this
Agreement
is
the
timely
detection
of
diversion
of
significant
quantities
of
nuclear
material
from
peaceful
nuclear
activities
to
the
manufacture
of
nuclear
weapons
or
of
other
nuclear
explosive
devices
or
for
purposes
unknown,
and
deterrence
of
such
diversion
by
the
risk
of
early
detection.
Ziel
der
in
diesem
Übereinkommen
festgelegten
Verfahren
der
Sicherungsmaßnahmen
ist
die
rechtzeitige
Entdeckung
der
Abzweigung
signifikanter
Mengen
Kernmaterials
von
friedlichen
nuklearen
Tätigkeiten
für
die
Herstellung
von
Kernwaffen
und
sonstigen
Kernsprengkörpern
für
unbekannte
Zwecke
sowie
die
Abschreckung
von
einer
solchen
Abzweigung
durch
das
Risiko
frühzeitiger
Entdeckung
.
JRC-Acquis v3.0
Additionally
the
risk
that
the
detection
equipment
may
be
adversely
affected
by
one
of
the
phases
(e.g.
the
"poisoning"
of
catalysts
by
mists)
must
be
evaluated.
Außerdem
muss
die
Gefahr
bewertet
werden,
wieweit
Warnsysteme
von
einer
der
Phasen
ungünstig
beeinflusst
werden
können
(z.
B.
die
Vergiftung
von
Katalysatoren
durch
Nebel).
TildeMODEL v2018
Underlying
causes
for
environmental
crime
are
the
high
profits
generated
in
the
area,
the
low
risk
of
detection,
the
growing
international
trade
and
the
insufficient
sanctions
in
many
Member
States.
Die
tieferen
Ursachen
für
die
Umweltkriminalität
sind
die
hohen
Gewinne,
die
hierbei
erzielt
werden,
das
geringe
Entdeckungsrisiko,
der
zunehmende
internationale
Handel
und
die
unzureichenden
Sanktionen
in
einigen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018