Translation of "Risks in" in German
Banks
took
great
risks
in
emerging
markets,
attracted
by
the
prospect
of
large
profits.
Banken
sind
große
Risiken
in
aufstrebenden
Märkten
eingegangen,
gelockt
durch
hohe
Erträge.
Europarl v8
Special
attention
must
be
given
to
information
related
to
risks
in
relation
to
children.
Besonders
zu
achten
ist
auf
Informationen
über
Gefahren
für
Kinder.
DGT v2019
The
risks
in
building
the
new
networks
have
been
distributed
satisfactorily
and
fairly.
Die
Risiken
beim
Aufbau
der
neuen
Netze
sind
gut
und
fair
verteilt
worden.
Europarl v8
However,
this
theoretical
ceiling
is
based
on
the
assumption
that
all
the
risks
will,
in
fact,
materialise
in
full.
Diesem
theoretischen
Höchstbetrag
liegt
allerdings
der
Ansatz
einer
vollständigen
Materialisierung
sämtlicher
Risiken
zugrunde.
DGT v2019
This
proposal
also
carries
risks
in
terms
of
contagious
disease
and
infection.
Dieser
Vorschlag
trägt
das
Risiko
ansteckender
Krankheiten
und
Infektionen
in
sich.
Europarl v8
There
are
risks
in
this
respect
particularly
in
border
regions.
Vor
allem
in
den
Grenzregion
bestehen
diesbezüglich
Gefahren.
Europarl v8
Private
and
institutional
investors
are
running
ever
greater
risks
in
the
quest
for
maximised
returns.
Investoren
und
Anlieger
gehen
auf
der
Suche
nach
Gewinnoptimierung
immer
größere
Risiken
ein.
Europarl v8
Society
accepts
higher
risks
in
some
circumstances
than
in
others.
Unter
manchen
Umständen
akzeptiert
die
Gesellschaft
höhere
Risiken
als
unter
anderen.
DGT v2019
I
do
not
think
it
would
be
wise
to
take
any
risks,
however
small,
in
this
respect.
Ich
glaube,
daß
hierbei
auch
nicht
das
kleinste
Risiko
eingegangen
werden
sollte.
Europarl v8
However,
much
greater
risks
lie
in
wait.
Es
drohen
doch
weitaus
größere
Gefahren.
Europarl v8
Yes,
there
are
always
potential
risks
in
any
new
technology
product
or
process.
Ja,
Risiken
sind
bei
jedem
neuen
Technologieprodukt
oder
-prozess
immer
möglich.
Europarl v8
That
implies
enormous
risks
in
old
age.
Das
bedeutet
riesige
Risiken
im
Alter.
Europarl v8
There
are
several
upward
risks
to
inflation
in
Lithuania
in
the
years
ahead
.
Für
die
Inflation
in
Litauen
bestehen
in
den
kommenden
Jahren
mehrere
Aufwärtsrisiken
.
ECB v1
And
I
saw
they
are
taking
risks
in
their
lives.
Und
ich
sah,
dass
sie
in
ihrem
Leben
Risiken
eingehen.
TED2020 v1
In
the
financial
system
there
is
a
tendency
to
accept
excessive
risks
in
good
times
.
Im
Finanzsystem
gibt
es
die
Neigung
,
in
guten
Zeiten
übermäßige
Risiken
einzugehen
.
ECB v1
Information
on
how
to
minimise
the
risks
is
included
in
the
product
information
for
Lumark.
Informationen
zur
Minimierung
der
Risiken
sind
in
der
Produktinformation
zu
Lumark
enthalten.
ELRC_2682 v1
These
risks
are
assessed
in
the
corresponding
national
procedures.
Diese
Risiken
werden
in
den
entsprechenden
nationalen
Verfahren
bewertet.
ELRC_2682 v1
The
frequencies
for
each
of
these
identified
risks
are
shown
in
Table
1.
Die
Häufigkeiten
jedes
dieser
identifizierten
Risiken
sind
in
Tabelle
1
aufgeführt.
ELRC_2682 v1
The
frequencies
for
each
of
these
identified
risks
are
shown
in
Table
2.
Die
Häufigkeiten
jedes
dieser
identifizierten
Risiken
sind
in
Tabelle
2
aufgeführt.
ELRC_2682 v1