Translation of "Ribbon cutting ceremony" in German

Well, we'll be having a ribbon-cutting ceremony when the building is ready.
Wenn das Gebäude fertig ist, werden wir eine Feier abhalten.
OpenSubtitles v2018

After testing and a ribbon cutting ceremony, Krake opened on April 16, 2011.
Nach den Testfahrten und einer Eröffnungszeremonie wurde Krake am 16. April 2011 eröffnet.
WikiMatrix v1

The grand finale of the event was a ribbon-cutting ceremony and an amazing light performance.
Das Finale der Veranstaltung war das Durchschneiden eines Bandes und eine außergewöhnliche Licht-Performance.
ParaCrawl v7.1

Its ribbon cutting ceremony took place on 30th January 1966.
Die feierliche Eröffnung fand am 30. Januar 1966 statt.
ParaCrawl v7.1

Please read a press release on Grand Opening and Ribbon Cutting Ceremony on our Press Release page.
Bitte lesen Sie eine Pressemitteilung über die Eröffnung und Ribbon Cutting Ceremony in unserer Presse Seite.
ParaCrawl v7.1

And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer when they have built the farmers' market and it's open to the public -- that's the final exam.
Und die Eröffnungszeremonie Ende Sommer, wenn sie den Bauernmarkt gebaut haben und er für die Öffentlichkeit zugänglich sein, ist die Abschlussprüfung.
TED2013 v1.1

On August 26, 2018, Fiserv Forum was officially opened in a ribbon-cutting ceremony at the 4th annual Bucks Block Party.
Am 26. August 2018 fand die feierliche Eröffnung (Open House) mit dem symbolischen Durchschneiden des Bandes im Rahmen der vierten Bucks Summer Block Party statt.
WikiMatrix v1

Storrow Drive was officially opened in a ribbon cutting ceremony by Governor Paul A. Dever on June 15, 1951.
Der Storrow Drive wurde offiziell am 15. Juni 1951 im Rahmen einer Feier vom damaligen Gouverneur Paul A. Dever eröffnet.
WikiMatrix v1

On October 5th, Sandler Nonwoven Corporation in Perry, Georgia, USA – first overseas subsidiary of German nonwovens manufacturer Sandler AG – was formally inaugurated with a ribbon cutting ceremony and a proper Bavarian evening termed the Sandler Oktoberfest.
Die Sandler Nonwoven Corporation in Perry, Georgia, USA – erster Auslandsstandort des oberfränkischen Vliesstoffherstellers Sandler AG – wurde am 5. Oktober offiziell eingeweiht, mit einer feierlichen Eröffnungszeremonie und einem zünftigen bayerischen Abend beim Sandler Oktoberfest.
ParaCrawl v7.1

At the ribbon-cutting ceremony, Ethan Hou indicated that AkzoNobel and Brenntag have extensive cooperation in China and AkzoNobel was very pleased with Brenntag China's strong support while they were vigorously developing the southwest market.
Auf der Eröffnungsfeier wies Ethan Hou auf die intensive Zusammenarbeit mit Brenntag in China hin und bedankte sich für die Unterstützung von Brenntag bei der Entwicklung des südwestchinesischen Marktes.
ParaCrawl v7.1

The ribbon cutting ceremony was performed by TTK Rector Mr. Enno Lend, alongside Haas Automation Europe director of marketing, Mrs. Katja Mader, and Mrs. Ramia Allev, representative of the Archimedes Foundation - the independent funding-body established by the Estonian government with a remit to coordinate and implement national and international programmes for training, education and research.
Das Band wurde feierlich zerschnitten vom TTK-Rektor Enno Lend, von Marketing-Direktorin Katja Mader, Haas Automation Europe, sowie von Ramia Allev als Vertreterin der Archimedes Foundation, die als unabhängige Stiftung der estnischen Regierung den Auftrag hat, nationale und internationale Programme für Weiterbildung, Bildung und Forschung zu koordinieren und umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

At the ribbon-cutting ceremony, Tuwon Chang, director of global R & D at Cheil Industries, said, “Industriepark Höchst is one of the worldÂ’s best locations to do research.
Dr. Tuwon Chang, für die weltweiten Forschungsaktivitäten von Cheil Industries zuständig, sagte bei der Eröffnungsfeier: „Der Industriepark Höchst ist einer der besten Standorte für Forschung auf der Welt.
ParaCrawl v7.1

The president of the Mecklenburg-Western Pomerania Tourism Board, Sylvia Bretschneider, the Mayor of Rostock, Roland Methling, Germania's Director of Sales, Claus Altenburg, and Dörthe Hausmann, Managing Director of the airport, held a traditional ribbon cutting ceremony before passengers boarded the plane.
Die Präsidentin des Tourismusverbandes Mecklenburg-Vorpommern, Sylvia Bretschneider, der Oberbürgermeister der Hansestadt Rostock, Roland Methling, Director Sales bei Germania, Claus Altenburg, und Dörthe Hausmann, Geschäftsführerin des Flughafens, machten den Weg beim traditionellen "Ribbon Cutting" für die Passagiere frei.
ParaCrawl v7.1

Reding, Switzerland Ambassador to Singapore, the exhibition was officially declared opened with an elegant ribbon cutting ceremony.
Reding, Botschafter der Schweiz in Singapur, wurde die Ausstellung mit einem feierlichen Durchschneiden des Bandes als eröffnet erklärt.
ParaCrawl v7.1

He also attended the ribbon-cutting opening ceremony for Falun Dafa Day.
Er nahm auch an der Eröffnungszeremonie für den Falun Dafa Tag, mit dem Durchschneiden eines Bandes, teil.
ParaCrawl v7.1