Translation of "Cut it down" in German

Now you cut it down to less than 15 minutes.
Jetzt kürzen Sie diesen Punkt auf unter 15 Minuten.
Europarl v8

Ooh, I know I should have had it cut down!
Ich weiß es, ich hätte ihn nicht tragen sollen.
OpenSubtitles v2018

You cut it down to fit the frame, right?
Sie haben es zurechtgestutzt, damit es in den Rahmen passt, nicht?
OpenSubtitles v2018

You told her to cut it down?
Sagtest du ihr, sie soll sie fällen?
OpenSubtitles v2018

For the sake of the kingdom cut it down.
Um des Königreichs willen, fällt sie.
OpenSubtitles v2018

He, uh... suggested that we... Cut it down.
Er... schlug vor, dass wir ihn... fällen.
OpenSubtitles v2018

You know that me and Fred cut it down, right?
Du weißt, dass Fred und ich den gefällt haben, oder?
OpenSubtitles v2018

If I'm occupying the tree, they can't cut it down.
Wenn ich den Baum besetze, können sie ihn nicht fällen.
OpenSubtitles v2018

I went to check on the windmill and someone had cut it down.
Ich wollte nach der Windmühle sehen und jemand hat sie auseinandergenommen.
OpenSubtitles v2018

If I cut it down to 8,000, I don't know how long...
Wenn ich ihn kürzen muss, weiß ich nicht, wie...
OpenSubtitles v2018

If you don't cut it down, I will.
Wenn du es nicht mähst, tu ich es.
OpenSubtitles v2018

If William's not gonna do this, I'll cut it down myself.
Wenn William es nicht tut, mähe ich ihn eben selbst ab.
OpenSubtitles v2018

Well, I think I'll cut it down.
Nun, ich denke, ich gehe mit der Dosis etwas runter.
OpenSubtitles v2018