Translation of "Cut it down" in German
Now
you
cut
it
down
to
less
than
15
minutes.
Jetzt
kürzen
Sie
diesen
Punkt
auf
unter
15
Minuten.
Europarl v8
Ooh,
I
know
I
should
have
had
it
cut
down!
Ich
weiß
es,
ich
hätte
ihn
nicht
tragen
sollen.
OpenSubtitles v2018
You
cut
it
down
to
fit
the
frame,
right?
Sie
haben
es
zurechtgestutzt,
damit
es
in
den
Rahmen
passt,
nicht?
OpenSubtitles v2018
You
told
her
to
cut
it
down?
Sagtest
du
ihr,
sie
soll
sie
fällen?
OpenSubtitles v2018
For
the
sake
of
the
kingdom
cut
it
down.
Um
des
Königreichs
willen,
fällt
sie.
OpenSubtitles v2018
He,
uh...
suggested
that
we...
Cut
it
down.
Er...
schlug
vor,
dass
wir
ihn...
fällen.
OpenSubtitles v2018
You
know
that
me
and
Fred
cut
it
down,
right?
Du
weißt,
dass
Fred
und
ich
den
gefällt
haben,
oder?
OpenSubtitles v2018
If
I'm
occupying
the
tree,
they
can't
cut
it
down.
Wenn
ich
den
Baum
besetze,
können
sie
ihn
nicht
fällen.
OpenSubtitles v2018
I
went
to
check
on
the
windmill
and
someone
had
cut
it
down.
Ich
wollte
nach
der
Windmühle
sehen
und
jemand
hat
sie
auseinandergenommen.
OpenSubtitles v2018
If
I
cut
it
down
to
8,000,
I
don't
know
how
long...
Wenn
ich
ihn
kürzen
muss,
weiß
ich
nicht,
wie...
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
cut
it
down,
I
will.
Wenn
du
es
nicht
mähst,
tu
ich
es.
OpenSubtitles v2018
If
William's
not
gonna
do
this,
I'll
cut
it
down
myself.
Wenn
William
es
nicht
tut,
mähe
ich
ihn
eben
selbst
ab.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
I'll
cut
it
down.
Nun,
ich
denke,
ich
gehe
mit
der
Dosis
etwas
runter.
OpenSubtitles v2018