Translation of "Are cut" in German
If
costs
are
to
be
cut,
then
safety
standards
must
not
be
one
of
the
areas
affected.
Wenn
es
um
eine
Kostensenkung
geht,
dürfen
Sicherheitsnormen
dabei
nicht
betroffen
sein.
Europarl v8
While,
on
the
one
hand,
carbon
dioxide
emissions
are
cut,
on
the
other,
the
volume
of
plutonium
increases.
Während
einerseits
die
CO2-Emissionen
gesenkt
werden,
steigt
andererseits
das
Volumen
von
Plutonium.
Europarl v8
During
the
crisis,
jobs
are
being
cut
and
places
of
work
closed.
Während
der
Krise
werden
Arbeitsplätze
abgebaut
und
Arbeitsstätten
geschlossen.
Europarl v8
Pensions
and
wages
are
to
be
cut,
consumption
taxes
perhaps
increased.
Renten
und
Löhne
sollen
gekürzt,
Verbrauchsteuern
eventuell
erhöht
werden.
Europarl v8
The
Greek
budget,
and
in
fact
all
budgets,
wherever
they
may
be,
are
to
be
cut.
Der
griechische
Haushalt,
alle
Haushalte,
egal
wo,
sollen
gekürzt
werden.
Europarl v8
Investments
are
being
cut
or
halted
to
the
levels
of
1996.
Investitionen
sind
eingestellt
oder
auf
dem
Niveau
von
1996
eingefroren
worden.
Europarl v8
In
the
northern
part
of
the
country
water
supplies
are
also
cut
off.
Im
nördlichen
Teil
des
Landes
wurde
auch
die
Wasserversorgung
unterbrochen.
Europarl v8
Those
in
custody
are
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Verhafteten
sind
von
der
Umwelt
abgeschottet.
Europarl v8
International
lines
outside
of
the
high-speed
network
are
being
cut
back.
Internationale
Verbindungen
außerhalb
des
Hochgeschwindigkeitsnetzes
werden
abgebaut.
Europarl v8
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
In
doing
so,
they
are
hoping
to
cut
costs
and
increase
temporary
work.
Damit
erhoffen
sie
sich
eine
Kostensenkung
und
einen
Anstieg
der
Leiharbeit.
Europarl v8
Then
the
fish
are
cut
into
large
slices,
keeping
the
bones.
Danach
werden
die
Fische
und
Meeresfrüchte
mit
der
längsten
Garzeit
hinzugegeben.
Wikipedia v1.0
Ships,
for
example,
are
made
of
ship
hulls,
which
are
made
of
planks,
which
are
cut
from
trees.
Außerdem
darf
er
größere
Schiffe,
die
mit
Linienschiffen
gleichzusetzen
sind
fahren.
Wikipedia v1.0
The
prepared
collagen
sponges
are
then
cut,
if
needed,
to
the
correct
size
before
use.
Anschließend
werden
die
vorbehandelten
Kollagenschwämme
vor
dem
Gebrauch
auf
die
passende
Größe
zugeschnitten.
ELRC_2682 v1
If
civilian
casualties
are
a
problem,
cut
them
to
a
minimum.
Wenn
zivile
Opfer
ein
Problem
sind,
reduziert
sie
auf
ein
Minimum.
News-Commentary v14
Professional
bureaucracies
–
not
least
the
US
Foreign
Service
–
are
being
cut
back.
Professionelle
Bürokratien
–
wie
der
Diplomatische
Dienst
der
USA
–
werden
zurückgefahren.
News-Commentary v14
Introduction
of
red
down
here,
when
whales
are
being
cut
up.
Hier
unten
wird
wieder
Rot
eingeführt,
als
die
Wale
zerlegt
werden.
TED2013 v1.1
In
Haiti
alone,
about
30
million
trees
are
cut
down
every
year.
Allein
in
Haiti
werden
jedes
Jahr
rund
30
Millionen
Bäume
gefällt.
TED2020 v1
And
you'll
discover
that
there
are
parts
of
the
globe
that
are
systematically
cut
off.
Und
Sie
entdecken
auch,
dass
Teile
der
Welt
systematisch
abgeschnitten
sind.
TED2020 v1