Translation of "Cuts through" in German

We're going to take daily cuts through the network for 120 days.
Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
TED2013 v1.1

Tetanus bacteria enter the body through cuts, scratches or wounds in the skin.
Tetanusbakterien gelangen durch Schnittverletzungen, Kratzer oder Wunden der Haut in den Körper.
EMEA v3

This budget must therefore not be reduced, either through cuts or transfers of funding.
Daher darf das Budget weder durch Kürzungen noch durch Mitteltransfers geschmä­lert werden.
TildeMODEL v2018

The northern road cuts through a plain.
Die Nordroute führt durch eine Ebene.
OpenSubtitles v2018

It cuts through anything.
Es frisst sich durch alles durch.
OpenSubtitles v2018

A geometric tunnel that cuts through space and time.
Wie ein geometrischer Tunnel, der durch Raum und Zeit schneidet.
OpenSubtitles v2018

Look, hold a knife like this, cuts through an onion.
Guck her, hält man so ein Messer, schneidet man durch Zwiebeln.
OpenSubtitles v2018

It still cuts through flesh rather nicely.
Er schneidet immer noch sehr leicht durch Fleisch.
OpenSubtitles v2018

Redo the blood work, and get a new M.R.I. with two-millimeter cuts through the mesodiencephalic.
Wiederholen Sie die Bluttests und das MRT mit zwei-Millimeter-Schnitten durch das gesamte Gehirn.
OpenSubtitles v2018