Übersetzung für "Ribbon cutting ceremony" in Deutsch
Well,
we'll
be
having
a
ribbon-cutting
ceremony
when
the
building
is
ready.
Wenn
das
Gebäude
fertig
ist,
werden
wir
eine
Feier
abhalten.
OpenSubtitles v2018
After
testing
and
a
ribbon
cutting
ceremony,
Krake
opened
on
April
16,
2011.
Nach
den
Testfahrten
und
einer
Eröffnungszeremonie
wurde
Krake
am
16.
April
2011
eröffnet.
WikiMatrix v1
The
grand
finale
of
the
event
was
a
ribbon-cutting
ceremony
and
an
amazing
light
performance.
Das
Finale
der
Veranstaltung
war
das
Durchschneiden
eines
Bandes
und
eine
außergewöhnliche
Licht-Performance.
ParaCrawl v7.1
Its
ribbon
cutting
ceremony
took
place
on
30th
January
1966.
Die
feierliche
Eröffnung
fand
am
30.
Januar
1966
statt.
ParaCrawl v7.1
Please
read
a
press
release
on
Grand
Opening
and
Ribbon
Cutting
Ceremony
on
our
Press
Release
page.
Bitte
lesen
Sie
eine
Pressemitteilung
über
die
Eröffnung
und
Ribbon
Cutting
Ceremony
in
unserer
Presse
Seite.
ParaCrawl v7.1
And
the
ribbon-cutting
ceremony
at
the
end
of
the
summer
when
they
have
built
the
farmers'
market
and
it's
open
to
the
public
--
that's
the
final
exam.
Und
die
Eröffnungszeremonie
Ende
Sommer,
wenn
sie
den
Bauernmarkt
gebaut
haben
und
er
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
sein,
ist
die
Abschlussprüfung.
TED2013 v1.1
On
August
26,
2018,
Fiserv
Forum
was
officially
opened
in
a
ribbon-cutting
ceremony
at
the
4th
annual
Bucks
Block
Party.
Am
26.
August
2018
fand
die
feierliche
Eröffnung
(Open
House)
mit
dem
symbolischen
Durchschneiden
des
Bandes
im
Rahmen
der
vierten
Bucks
Summer
Block
Party
statt.
WikiMatrix v1
Storrow
Drive
was
officially
opened
in
a
ribbon
cutting
ceremony
by
Governor
Paul
A.
Dever
on
June
15,
1951.
Der
Storrow
Drive
wurde
offiziell
am
15.
Juni
1951
im
Rahmen
einer
Feier
vom
damaligen
Gouverneur
Paul
A.
Dever
eröffnet.
WikiMatrix v1
On
October
5th,
Sandler
Nonwoven
Corporation
in
Perry,
Georgia,
USA
–
first
overseas
subsidiary
of
German
nonwovens
manufacturer
Sandler
AG
–
was
formally
inaugurated
with
a
ribbon
cutting
ceremony
and
a
proper
Bavarian
evening
termed
the
Sandler
Oktoberfest.
Die
Sandler
Nonwoven
Corporation
in
Perry,
Georgia,
USA
–
erster
Auslandsstandort
des
oberfränkischen
Vliesstoffherstellers
Sandler
AG
–
wurde
am
5.
Oktober
offiziell
eingeweiht,
mit
einer
feierlichen
Eröffnungszeremonie
und
einem
zünftigen
bayerischen
Abend
beim
Sandler
Oktoberfest.
ParaCrawl v7.1
At
the
ribbon-cutting
ceremony,
Ethan
Hou
indicated
that
AkzoNobel
and
Brenntag
have
extensive
cooperation
in
China
and
AkzoNobel
was
very
pleased
with
Brenntag
China's
strong
support
while
they
were
vigorously
developing
the
southwest
market.
Auf
der
Eröffnungsfeier
wies
Ethan
Hou
auf
die
intensive
Zusammenarbeit
mit
Brenntag
in
China
hin
und
bedankte
sich
für
die
Unterstützung
von
Brenntag
bei
der
Entwicklung
des
südwestchinesischen
Marktes.
ParaCrawl v7.1
The
ribbon
cutting
ceremony
was
performed
by
TTK
Rector
Mr.
Enno
Lend,
alongside
Haas
Automation
Europe
director
of
marketing,
Mrs.
Katja
Mader,
and
Mrs.
Ramia
Allev,
representative
of
the
Archimedes
Foundation
-
the
independent
funding-body
established
by
the
Estonian
government
with
a
remit
to
coordinate
and
implement
national
and
international
programmes
for
training,
education
and
research.
Das
Band
wurde
feierlich
zerschnitten
vom
TTK-Rektor
Enno
Lend,
von
Marketing-Direktorin
Katja
Mader,
Haas
Automation
Europe,
sowie
von
Ramia
Allev
als
Vertreterin
der
Archimedes
Foundation,
die
als
unabhängige
Stiftung
der
estnischen
Regierung
den
Auftrag
hat,
nationale
und
internationale
Programme
für
Weiterbildung,
Bildung
und
Forschung
zu
koordinieren
und
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
At
the
ribbon-cutting
ceremony,
Tuwon
Chang,
director
of
global
R
&
D
at
Cheil
Industries,
said,
“Industriepark
Höchst
is
one
of
the
worldÂ’s
best
locations
to
do
research.
Dr.
Tuwon
Chang,
für
die
weltweiten
Forschungsaktivitäten
von
Cheil
Industries
zuständig,
sagte
bei
der
Eröffnungsfeier:
„Der
Industriepark
Höchst
ist
einer
der
besten
Standorte
für
Forschung
auf
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
president
of
the
Mecklenburg-Western
Pomerania
Tourism
Board,
Sylvia
Bretschneider,
the
Mayor
of
Rostock,
Roland
Methling,
Germania's
Director
of
Sales,
Claus
Altenburg,
and
Dörthe
Hausmann,
Managing
Director
of
the
airport,
held
a
traditional
ribbon
cutting
ceremony
before
passengers
boarded
the
plane.
Die
Präsidentin
des
Tourismusverbandes
Mecklenburg-Vorpommern,
Sylvia
Bretschneider,
der
Oberbürgermeister
der
Hansestadt
Rostock,
Roland
Methling,
Director
Sales
bei
Germania,
Claus
Altenburg,
und
Dörthe
Hausmann,
Geschäftsführerin
des
Flughafens,
machten
den
Weg
beim
traditionellen
"Ribbon
Cutting"
für
die
Passagiere
frei.
ParaCrawl v7.1
Reding,
Switzerland
Ambassador
to
Singapore,
the
exhibition
was
officially
declared
opened
with
an
elegant
ribbon
cutting
ceremony.
Reding,
Botschafter
der
Schweiz
in
Singapur,
wurde
die
Ausstellung
mit
einem
feierlichen
Durchschneiden
des
Bandes
als
eröffnet
erklärt.
ParaCrawl v7.1
He
also
attended
the
ribbon-cutting
opening
ceremony
for
Falun
Dafa
Day.
Er
nahm
auch
an
der
Eröffnungszeremonie
für
den
Falun
Dafa
Tag,
mit
dem
Durchschneiden
eines
Bandes,
teil.
ParaCrawl v7.1