Translation of "Review and revision" in German

The proposal includes a review and revision clause.
Der Vorschlag beinhaltet eine Überprüfungs- und Revisionsklausel.
TildeMODEL v2018

All dates are subject to review and revision by the Council on a proposal by the Commission.
Alle Termine können auf Vorschlag der Kommission vom Rat überprüft und geändert werden.
TildeMODEL v2018

I would like to say, secondly, that, in the course of examining the multiannual financial framework and the new instruments, in the course of the budgetary review and the revision, we also have to examine the functioning and the added value of the European Globalisation Adjustment Fund, like all the other instruments, and specifically with regard to the effect on the management and on the interaction of the institutions at the national and European level.
Ich will zweitens sagen, dass wir im Zuge der Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens und der neuen Instrumente, im Zuge von Haushaltsreview und Haushaltsrevision auch die Funktionsweise und den Zusatznutzen des Europäischen Globalisierungsfonds wie alle anderen Instrumente auch zu überprüfen haben, und zwar im Hinblick auf den Effekt, auf das Management und auf das Zusammenspiel der Institutionen auf der nationalstaatlichen und der europäischen Ebene.
Europarl v8

The refusal of the Commission and the Council to carry out a review and revision would de facto result in a late entry into force of the budgetary aspects of the Treaty of Lisbon.
Das Verweigern von Review und Revision durch Kommission und Rat würde de facto dazu führen, dass wir ein verspätetes budgetäres Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erleben.
Europarl v8

For this reason, of course, our options are limited, and this is why the report of the Committee on Budgets which I have drafted so strongly demands, expects and requests an ambitious review and revision of the Multiannual Financial Framework, not just because those margins are coming to an end, but also because when the revision is carried out, it will be necessary to take into account the significant budgetary consequences of the Treaty of Lisbon.
Aus diesem Grund sind unsere Möglichkeiten natürlich begrenzt, weshalb ich auch in dem von mir entworfenen Bericht zum Haushaltsausschuss so dringend fordere, erwarte und bitte, dass eine ehrgeizige Überprüfung und Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens vorgenommen wird; nicht nur weil diese Spielräume langsam ausgeschöpft sind, sondern auch, weil es bei einer Änderung notwendig sein wird, die bedeutenden haushaltspolitischen Konsequenzen des Vertrages von Lissabon zu berücksichtigen.
Europarl v8

This means there is all the more reason for the appeal to the European Commission to show ambition, imagination and courage in starting a review and possible revision of the Multiannual Financial Framework.
Das bedeutet, dass es umso mehr Gründe gibt, die Europäische Kommission aufzufordern, Ehrgeiz, Vorstellungskraft und Mut zu zeigen und eine Überprüfung und mögliche Überarbeitung des Mehrjahres-Finanzrahmens vorzunehmen.
Europarl v8

Joint Declarations concerning the review and revision of the use of cumulation by the Faroe Islands, and concerning the amendment of the Protocol have to be introduced.
Es müssen gemeinsame Erklärungen über die Überprüfung und Überarbeitung der Nutzung der Ursprungskumulierung durch die Färöer und über die Änderung des Protokolls eingeführt werden.
DGT v2019

In view of the ongoing technological development in this sector, I support the Commission's action introducing a review and revision mechanism to ensure that legal provisions do not slow down the technical advances that are constantly being achieved.
Angesichts der fortwährenden technologischen Entwicklungen in dieser Branche unterstütze ich die Maßnahme der Kommission, einen Überprüfungs- und Überarbeitungsmechanismus einzuführen, um dafür Sorge zu tragen, dass die technischen Fortschritte, die laufend gemacht werden, durch rechtliche Bestimmungen nicht behindert werden.
Europarl v8

More and more voices are calling for a systematic review and revision of the international anti-drug conventions that sustain today's failed policies.
Es werden immer mehr Stimmen laut, die eine systematische Überprüfung und Revision der internationalen Drogenkonventionen fordern, die der heutigen gescheiterten Drogenpolitik zugrunde liegen.
News-Commentary v14

The need for a review and possible revision of Directive 98/70/EC is foreseen in its Article 9.
Artikel 9 sieht die Überprüfung und gegebenenfalls die Revision der Richtlinie 98/70/EG vor.
TildeMODEL v2018

WRC-97 adopted the concept of “hard limits” in these bands, and the regulatory conditions associated to these limits, subject to review and possible revision of the levels of these limits at WRC-2000.
Auf der WRC-97 wurden das Konzept der "festen Grenzwerte” in diesen Bändern und die entsprechenden rechtlichen Bedingungen festgelegt, die auf der WRC-2000 überprüft und gegebenenfalls geändert werden sollen.
TildeMODEL v2018

For this reason the Commission will welcome the review and, where necessary, revision of those guidelines, together with other necessary inputs concerning human health effects, in time to feed into the review of the air quality daughter directives.
Daher würde die Kommission es begrüßen, wenn die Überprüfung und erforderlichenfalls Revision dieser Leitlinien sowie anderer notwendiger Informationen über die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit rechtzeitig vor der Überarbeitung der Luftqualitäts-Tochterrichtlinien erfolgen könnte.
TildeMODEL v2018

The development of new data, indicators and sources on lifelong learning, as well as the review and revision of existing tools, means an additional burden for participating countries, at least in the short- to medium-term.
Die Entwicklung neuer Daten, Indikatoren und Quellen des lebenslangen Lernens sowie die Prüfung und Überarbeitung bestehender Werkzeuge bedeutet eine zusätzliche Belastung für die teilnehmenden Staaten, zumindest kurz- und mittelfristig.
TildeMODEL v2018

Maintaining a level playing field and increasing the attractiveness of the sector for those working in it as well as for those interested to work in it in the future during this process of review and revision is of the greatest importance, in particular with a view to the expected increase of competition – both within the IWT sector and between IWT and other modes of transport.
Die Gewährleistung gleicher Bedingungen für alle Akteure und die Steigerung der Attrakti­vität dieses Sektors für die Arbeitnehmer sowie für all diejenigen, die sich für eine künftige Berufslaufbahn in der Binnenschifffahrt interessieren, müssen bei der Überprüfung und Über­arbeitung im Mittelpunkt stehen, insbesondere im Hinblick auf die erwartete Verschärfung des Wettbewerbs sowohl innerhalb der Binnenschifffahrt als auch zwischen der Binnenschiff­fahrt und anderen Verkehrsträgern.
TildeMODEL v2018

The review and possible revision of the strategic guidelines, as well as evaluations14 undertaken by the Commission or the Member States may lead to voluntary amendments of the operational programmes by the Member States, especially those covering environment and energy.
Die Prüfung und eventuelle Überarbeitung der strategischen Leitlinien sowie die von der Kommission oder den Mitgliedstaten durchgeführten Evaluierungen14 können freiwillige Änderungen der operativen Programme durch die Mitgliedstaaten, insbesondere der Programme zu Umwelt und Energie, zur Folge haben.
TildeMODEL v2018

It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of ecolabelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leitlinien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Meldevorschriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Normen, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechenschaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrechterhaltung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Klagerechten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
TildeMODEL v2018

That Regulation also provided for the review and possible revision of this option in the light of market and structural developments.
Die genannte Verordnung sah auch die Überprüfung und etwaige Änderung dieser Option unter Berücksichtigung der Markt- und Strukturentwicklungen vor.
DGT v2019

Therefore, the EESC asks the EC to take stock of developments in disability rights and broaden the scope of the EDS by introducing more areas of action and linking it to the review and revision of policies, programmes and funding instruments (e.g. Europe 2020, the Gender Equality Strategy, the Children Rights Strategy, EU external action commitments) with a clear implementation timeframe, budget and specific and precise benchmarks and indicators.
Deshalb ruft der EWSA die Kommission auf, eine Bestandsaufnahme der Entwicklungen im Hinblick auf die Behindertenrechte durchzuführen, den Geltungsbereich der europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen um zusätzliche Handlungsbereiche auszuweiten und sie mit der Überprüfung und Überarbeitung von politischen Maßnahmen, Programmen und Finanzierungsinstrumenten (z. B. in Bezug auf die Europa-2020-Strategie, die Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern, die Strategie für die Rechte von Kindern oder die Zusagen der EU in Bezug auf auswärtiges Handeln) zu verbinden, wobei ein genauer Zeitplan für die Umsetzung, Finanzmittel und spezifische und eindeutige Referenzwerte und Indikatoren vorzusehen sind.
TildeMODEL v2018

The directive also establishes that this review and revision process shall continue to take place every five years.
Im Übrigen sieht der Richtlinienvorschlag vor, dass dieser Überprüfungs- und Revisions­prozess weiterhin alle fünf Jahre stattfinden soll.
TildeMODEL v2018

It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of eco-labelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leitlinien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Melde­vorschriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Normen, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechenschaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrecht­erhaltung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Kla­gerechten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
TildeMODEL v2018