Translation of "After review" in German

After this review, the Commission may make comments to the Territorial Authorising Officer.
Nach dieser Prüfung kann die Kommission dem territorialen Anweisungsbefugten gegenüber eine Stellungnahme abgeben.
JRC-Acquis v3.0

Again, the identity card copy is destroyed immediately after the review.
Auch hier wird die Personalausweis-Kopie sofort nach der Überprüfung vernichtet.
Wikipedia v1.0

These transitional arrangements were up for review after two years.
Diese Übergangsregelungen standen nach zwei Jahren zur Überprüfung an.
TildeMODEL v2018

The Facility was reinforced in 2005, after a review.
Nach einer Überprüfung wurde die Fazilität 2005 weiter ausgebaut.
TildeMODEL v2018

The installations must therefore be kept under review after they had been commissioned.
Man muss also die Arbeitsgestaltung nach ihrer Einführung weiterverfolgen.
EUbookshop v2

The penalty had also been reduced to five years after a review procedure.
Diese Strafe wurde nach einem Überprüfungsverfahren auf fünf Jahre Haft reduziert.
WikiMatrix v1

The proposal includes a review clause for a mid-term review after two years.
Der Vorschlag enthält eine Überprüfungsklausel für eine Zwischenbewertung nach zwei Jahren.
TildeMODEL v2018

After this general review the individual components shall now be described in greater detail.
Nach diesem allgemeinen Überblick sollen nachfolgend die verwendeten Einzelteile eingehender erläutert werden.
EuroPat v2

After careful review of the tape, I am ruling it a tie.
Nach sorgfältiger Sichtung der Aufzeichnung erkläre ich ein Unentschieden.
OpenSubtitles v2018