Translation of "Resume relations" in German

1990: Britain and Argentina resume diplomatic relations.
Erst 1990 nahmen Argentinien und Großbritannien wieder diplomatische Beziehungen auf.
WikiMatrix v1

The EU will resume normal relations with the Palestinian Authority immediately.
Die EU wird unverzüglich wieder normale Beziehungen zur Palästinensischen Behörde aufnehmen.
TildeMODEL v2018

We also ask the Rwandan government to resume its relations with the ICTR.
Wir fordern zugleich die ruandische Regierung auf, ihre Beziehungen zum Internationalen Strafgerichtshof wieder aufzunehmen.
Europarl v8

It has already been said that the EU will resume normal relations with this government immediately.
Wie bereits gesagt wurde, wird die EU unverzüglich normale Beziehungen mit dieser Regierung wieder aufnehmen.
Europarl v8

The Council decided that the EU will resume normal relations with the Palestinian Authority immediately.
Der Rat beschloss, dass die EU unverzüglich wieder normale Beziehungen zur Palästinensischen Behörde aufnehmen wird.
TildeMODEL v2018

Medvedev stressed that in the future Russia will resume full relations with Georgia.
Medwedew betonte, dass Russland in Zukunft voller diplomatischer Beziehungen mit Georgien wieder aufnehmen kann.
ParaCrawl v7.1

Many women, after breaking up, resume sexual relations with the once beloved man.
Nach der Trennung nehmen viele Frauen die sexuellen Beziehungen mit dem einst geliebten Mann wieder auf.
ParaCrawl v7.1

Now comes the test of whether a genuine will to change and to resume relations with the EU lies behind the readiness to engage in dialogue.
Jetzt muss geprüft werden, ob hinter der Dialogbereitschaft ein echter Wille zur Änderung und zur Wiederaufnahme der Beziehungen mit der EU steht.
Europarl v8

It would have been smarter - if we are to have a common foreign and security policy - if all 15 Member States had taken a joint decision to resume relations with North Korea at the same time and on the same terms, as opposed to this display of showmanship by some Heads of State and Government.
Es wäre sehr klug gewesen - sollten wir eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik haben -, wenn alle 15 Staaten gemeinsam die Entscheidung getroffen hätten, mit Nord-Korea zum gleichen Zeitpunkt unter gleichen Bedingungen die Beziehungen aufzunehmen, anstelle einzelner Showmaßnahmen einzelner Staats- und Regierungschefs.
Europarl v8

They decided to resume normal relations immediately with the new government under Prime Minister Salam Fayyad and declared their intention to create conditions in which the provision of direct financial and practical assistance could also be resumed.
Sie haben die sofortige Wiederaufnahme normaler Beziehungen mit der neuen Regierung unter Regierungschef Fayyad beschlossen sowie ihre Absicht erklärt, die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der direkten finanziellen und praktischen Unterstützung zu schaffen.
Europarl v8

With a few exceptions, the Arab states nowadays share the position of those countries that are more concerned about the risk of extending the Israeli-Palestinian conflict than about applying sanctions against Iraq, as well as the position of those other countries which wish to resume relations with Baghdad.
Von einigen wenigen Ausnahmen abgesehen, teilen sich die arabischen Staaten heute in diejenigen, die sich mehr um die Gefahr der Ausweitung des israelisch-palästinensischen Konflikts als um die Durchsetzung der Sanktionen gegen den Irak sorgen, und andere, die die Beziehungen mit Bagdad wieder aufnehmen wollen.
Europarl v8

We need a dialogue between Sudan and the European Union, but before we resume normal relations we would want to see progress towards ending terrorism and support for terrorist groups, religious tolerance, human rights and of course an end to the civil war.
Wir brauchen einen Dialog zwischen dem Sudan und der Europäischen Union, aber ehe wir wieder normale Beziehungen aufnehmen, würden wir gern Fortschritte bei der Beendigung des Terrorismus und der Unterstützung terroristischer Gruppierungen, Fortschritte hinsichtlich religiöser Toleranz und auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie natürlich die Beendigung des Bürgerkrieges sehen.
Europarl v8

When Morrissey did eventually resume relations with the "NME" in 2003, he made it clear it was only because the three writers concerned had long since left.
Als Morrissey 2003 das erste Mal wieder mit dem NME sprach, tat er dies vorgeblich nur, weil die damals verantwortlichen Redakteure den NME schon lange verlassen hatten.
Wikipedia v1.0

In order to reintegrate into the Jewish community single mothers, young prostitutes and their children, who in most cases had been disowned by their families, the home attempted to motivate families to resume relations with them, and known fathers to marry the mothers of their children or pay alimony.
Um die zumeist von ihren Familien verstoßenen unehelichen Mütter, jungen Prostituierten und deren Kinder wieder in die jüdische Gemeinschaft einzugliedern, bemühte sich das Heim, Familien zur Wiederaufnahme der Verstoßenen und bekannte Väter zu Ehelichung oder Alimentenzahlung zu bewegen.
WikiMatrix v1