Translation of "Could be related" in German
Otherwise,
the
effects
observed
in
non-clinical
studies
could
be
related
to
the
pharmacology
of
efalizumab.
Beobachtungen
aus
präklinischen
Studien
konnten
zur
Pharmakologie
von
Efalizumab
in
Beziehung
gesetzt
werden.
EMEA v3
This
could
be
partly
related
to
natural
resistance
in
those
bacterial
species.
Dies
könnte
zum
Teil
auf
eine
natürliche
Resistenz
bei
diesen
Bakterienspezies
zurückzuführen
sein.
ELRC_2682 v1
Otherwise,
the
effects
observed
in
non-clinical
studies
could
be
related
to
the
pharmacology
of
Beobachtungen
aus
präklinischen
Studien
konnten
zur
Pharmakologie
von
Efalizumab
in
Beziehung
gesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
This
could
be
related
to
the
fact
that
for
EU-8
SAPARD
has
been
closed.
Dies
könnte
damit
zusammenhängen,
dass
SAPARD
für
die
EU-8-Länder
abgeschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
I
think
the
letter
could
be
related
to
this
case.
Ich
glaube,
dass
der
Brief
etwas
mit
diesem
Fall
zu
tun
hat!
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
way
this
could
be
related
to
your
AVM?
Könnte
das
mit
deinem
AVM
zusammenhängen?
OpenSubtitles v2018
It
could
be
related
to
that,
or
it
could
be
Escobar.
Es
könnte
das
oder
Escobar
sein.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
it
could
be
related
to
my
stomach
problems.
Ich
dachte
nicht,
dass
es
etwas
mit
meinen
Magenproblemen
zu
tun
hat.
OpenSubtitles v2018
Could
it
be
related
to
the
liver
transplant?
Könnte
es
in
Verbindung
mit
der
Lebertransplantation
stehen?
OpenSubtitles v2018
Could
this
murder
be
related
in
any
way
to
the
school
issue?
Könnte
dieser
Mord
in
Beziehung
zum
Vorfall
in
der
Schule
stehen?
OpenSubtitles v2018
My
doctor
says
it
could
be
related
to
my
heart
palpitations.
Mein
Arzt
sagt,
das
könnte
von
meinem
Herzleiden
kommen.
OpenSubtitles v2018
Could
this
be
related
to
increased
thoron
emissions
in
the
plasma
field?
Könnte
das
mit
den
erhöhten
Thoron-
Emissionen
im
Plasmafeld
zu
tun
haben?
OpenSubtitles v2018
Are
you
saying
the
two
things
could
be
related?
Willst
du
damit
sagen,
dass
das
miteinander
zusammenhängen
könnte?
OpenSubtitles v2018