Translation of "Resulting sample" in German
The
resulting
sample
is
then
spot-welded
to
a
hair
pin
7
for
heating.
Danach
wird
die
so
entstandene
Probe
auf
einem
Haarnadelpin
7
zur
Heizung
aufgepunktet.
EuroPat v2
The
resulting
primary
sample
values
sp
represent
a
digitized
data
sequence.
Die
resultierenden
primären
Abtastwerte
sp
stellen
eine
digitalisierte
Datenfolge
dar.
EuroPat v2
The
resulting
sample
had
a
viscosity
of
4.0
Pas.
Man
erhielt
eine
Probe
mit
einer
Viskosität
von
4,0
Pas.
EuroPat v2
The
resulting
sample
comprised
data
from
all
participating
countries
except
the
UK.
Die
sich
ergebende
Stichprobe
enthielt
Daten
aus
allen
teilnehmenden
Ländern
mit
Ausnahme
des
Vereinigten
Königreichs.
TildeMODEL v2018
In
case
the
resulting
aggregate
sample
weighs
more
than
3
kg,
the
incremental
samples
may
consist
of
the
middle
part,
weighing
each
at
least
100
grams,
of
the
fishes
forming
the
aggregate
sample.
Falls
die
sich
daraus
ergebende
Sammelprobe
über
3
kg
wiegt,
können
die
Einzelproben
aus
dem
mittleren
Teil
(jeweils
mindestens
100
g
schwer)
der
Fische
bestehen,
die
die
Sammelprobe
bilden.
DGT v2019
Where
the
retail
pack
is
less
than
300
grams
and
if
the
difference
is
not
very
large,
one
retail
pack
shall
be
considered
as
one
incremental
sample,
resulting
in
an
aggregate
sample
of
less
than
30
kg.
Wiegt
die
Einzelhandelspackung
weniger
als
300
g
und
ist
der
Unterschied
nicht
sehr
groß,
ist
eine
Einzelhandelspackung
als
eine
Einzelprobe
anzusehen,
was
zu
einer
Sammelprobe
von
weniger
als
30
kg
führt.
DGT v2019
In
view
of
this,
the
Commission
changed
its
preliminary
sample
and
the
resulting
final
sample
included
seven
Union
producers
covering
all
major
product
types
and
located
in
six
Member
States,
out
of
which
two
were
SMEs.
Die
Kommission
änderte
deswegen
ihre
vorläufige
Stichprobe,
und
die
sich
ergebende
endgültige
Stichprobe
umfasste
sieben
Unionshersteller,
davon
zwei
KMU,
die
in
sechs
Mitgliedstaaten
ansässig
waren
und
alle
wichtigen
Warentypen
abdeckten.
DGT v2019
Where
the
retail
pack
is
less
than
200
grams
and
if
the
difference
is
not
very
large,
one
retail
pack
shall
be
considered
as
one
incremental
sample,
resulting
in
an
aggregate
sample
of
less
than
20
kg.
Wiegt
die
Einzelhandelspackung
weniger
als
200
g
und
ist
der
Unterschied
nicht
sehr
groß,
ist
eine
Einzelhandelspackung
als
eine
Einzelprobe
anzusehen,
was
zu
einer
Sammelprobe
von
weniger
als
20
kg
führt.
DGT v2019
Where
the
retail
pack
is
less
than
100
grams
and
if
the
difference
is
not
very
large,
one
retail
pack
shall
be
considered
as
one
incremental
sample,
resulting
in
an
aggregate
sample
of
less
than
10
kg.
Wiegt
die
Einzelhandelspackung
weniger
als
100
g
und
ist
der
Unterschied
nicht
sehr
groß,
ist
eine
Einzelhandelspackung
als
eine
Einzelprobe
anzusehen,
was
zu
einer
Sammelprobe
von
weniger
als
10
kg
führt.
DGT v2019
Where
the
retail
pack
is
less
than
100
grams
and
if
the
difference
is
not
very
large,
one
retail
pack
is
to
be
considered
as
one
incremental
sample,
resulting
in
an
aggregate
sample
of
less
than
10
kg.
Wiegt
die
Einzelhandelspackung
weniger
als
100
g
und
ist
der
Unterschied
nicht
sehr
groß,
ist
eine
Einzelhandelspackung
als
eine
Einzelprobe
anzusehen,
was
zu
einer
Sammelprobe
von
weniger
als
10
kg
führt.
DGT v2019
Through
the
magnetic
field
acting
on
the
clamped
sample
1,
which
with
a
phase
shift
of
90°
between
the
two
generators
5
and
8
is
a
resulting
rotational
field,
sample
1
is
made
to
vibrate
when
the
layer
applied
on
the
glass
substrate
is
magnetostrictive.
Durch
das
auf
die
einseitig
eingespannte
Probe
1
einwirkende
Magnetfeld,
das
bei
einer
Phasenverschiebung
um
90°
zwischen
den
beiden
Generatoren
5
und
8
ein
resultierendes
Rotationsfeld
ist,
wird
die
Probe
1
dann
in
Schwingung
versetzt,
wenn
die
auf
dem
Glassubstrat
aufgebrachte
Schicht
magnetostriktiv
ist.
EuroPat v2
In
order
to
determine
the
specific
surface
area
of
the
resulting
fibrids,
a
sample
was
freeze-dried
and
measurements
were
carried
out
by
means
of
the
BET
method,
using
argon.
Zur
Ermittlung
der
spezifischen
Oberfläche
der
erhaltenen
Fibride
wurde
eine
Probe
gefriergetrocknet
und
mittels
BET-Methode
mit
Argon
gemessen.
EuroPat v2
The
resulting
numerical
sample
is
thereafter
converted
into
analog
form
by
means
of
a
converter
10
and
then
supplied
to
a
demultiplexer
11.
Der
erhaltene
numerische
Abtastwert
wird
dann
in
analoge
Form
umgesetzt
durch
einen
Umsetzer
10
und
dann
einem
Demultiplexer
11
zugeführt.
EuroPat v2
The
resulting
sample
was
exposed
in
an
exposure
device
for
6
seconds
through
a
test
original
having
structures
ranging
down
to
1.5
?m
(irradiation
strength
8.4
mW/cm2)
and
developed
in
a
0.8%
strength
sodium
carbonate
solution
for
45
seconds.
Die
Probe
wurde
mittels
eines
Belichtungsgeräts
durch
eine
Testvorlage
mit
Strukturen
bis
zu
1,5µm
6
Sekunden
belichtet
(Bestrahlungsstärke:
8,4
mW/cm
2)
und
dann
45
Sekunden
in
0,8%iger
Natriumcarbonatlösung
entwickelt.
EuroPat v2
The
sampling
design
and
the
resulting
sample
size
are
defined
in
order
to
be
appropriate
for
obtaining
accurate,
reliable
and
representative
results
on
the
survey
characteristics
and
the
breakdowns.
Der
Stichprobenplan
und
der
daraus
resultierende
Stichprobenumfang
werden
so
festgelegt,
dass
genaue,
zuverlässige
und
repräsentative
Angaben
zu
den
Erhebungsmerkmalen
und
den
Aufschlüsselungen
gewonnen
werden.
EUbookshop v2
The
resulting
sample
was
cured
by
being
passed
at
a
belt
speed
of
10
m/min
and
at
a
distance
of
10
cm
twice
in
front
of
a
high-pressure
mercury
vapor
lamp
(120
W/cm).
Die
so
erhaltene
Probe
wurde
zur
Aushärtung
mit
einer
Bandgeschwindigkeit
von
10
m/min
in
einem
Abstand
von
10
cm
an
einen
Quecksilberdampf-Hochdruckstrahler
(120
W/cm)
zweimal
vorbeigeführt.
EuroPat v2
The
resulting
sample
was
cured
fully
by
being
passed
in
front
of
a
high-pressure
mercury
vapor
lamp
(80
W/cm)
at
a
belt
speed
of
50
m/min
and
at
a
distance
of
10
cm.
Die
so
erhaltene
Probe
wurde
zur
Aushärtung
mit
einer
Bandgeschwindigkeit
von
50
m/min
in
einem
Abstand
von
10
cm
an
einer
Quecksilberdampflampe
(80
W/cm)
vorbeigeführt.
EuroPat v2
The
process
according
to
claim
1,
wherein
in
a
second
measuring
segment
of
the
measuring
cycle
the
first
approximate
value
is
set
as
an
ideal
value
for
a
partial
pressure
of
an
initial
gas
mixture
consisting
of
the
carrier
gas
mixed
with
a
gas
the
same
as
the
dissolved
gas,
an
actual
value
of
a
partial
pressure
of
said
initial
gas
mixture
is
measured
in
the
analyzer,
while
simultaneously
a
portion
of
said
initial
gas
mixture
is
pumped
to
the
measuring
circuit
for
purging
and
for
uptake
of
the
dissolved
gas,
after
a
gas
exchange
with
the
molten
metal
(5)
a
partial
pressure
of
a
resulting
new
sample
gas
mixture
is
measured,
and
thereafter
a
new
approximate
value
is
calculated
for
the
partial
pressure
of
the
dissolved
gas.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
einem
zweiten
Meßabschnitt
des
Meßzyklus
der
berechnete
Wert
als
Sollwert
für
einen
einzustellenden
Partialdruck
des
Gasgemisches
aus
Trägergas
und
einem
dem
Trägergas
beizumischenden,
dem
zu
messenden
Gas
gleichen
Gas
herangezogen
wird
und
das
Gasgemisch
entsprechend
dem
Sollwert
eingestellt
und
in
einem
Analysator
(3)
der
Istwert
des
Partialdruckes
dieses
Gasgemisches
gemessen
wird,
wobei
gleichzeitig
dieses
Gasgemisch
dem
Meßkreis
zur
Spülung
und
zur
Aufnahme
des
zu
messenden
Gases
zugeführt
wird,
daß
dann
der
Partialdruck
des
Gasgemisches
nach
Gasaustausch
mit
der
Metallschmelze
(5)
gemessen
wird
und
daß
danach
ein
neuer
Näherungswert
berechnet
wird.
EuroPat v2
If
several
samples
fall
within
a
spatial
frequency
interval,
a
resulting
sample
is
determined
by
mean
value
formation
and
allocated
to
the
pertinent
spatial
frequency
interval.
Wenn
mehrere
Abtastwerte
in
ein
Raumfrequenzintervall
fallen,
wird
ein
resultierender
Abtastwert
durch
Mittelwertbildung
ermittelt
und
dem
betreffenden
Raumfrequenzintervall
zugeordnet.
EuroPat v2
The
resulting
sample
had
a
gross
density
of
1.1
g/cm3
and
a
flexural
strength
according
DIN
53
452
of
9.5
N/mm2.
Der
erhaltene
Probekörper
wies
eine
Rohdichte
von
1,1
g/cm³
auf
und
hatte
eine
Biegefestigkeit,
gemessen
in
Anlehnung
an
DIN
53
452,
von
9,5
N/mm².
EuroPat v2