Translation of "Resource scarcity" in German
Third,
we
are
entering
an
era
of
resource
scarcity.
Drittens
befinden
wir
uns
an
der
Schwelle
in
das
Zeitalter
der
Ressourcenknappheit.
News-Commentary v14
This
negative
development
will
be
further
accelerated
by
megatrends
like
climate
change
and
resource
scarcity.
Diese
negative
Entwicklung
wird
sich
durch
Megatrends
wie
Klimawandel
und
Ressourcenverknappung
weiter
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Global
challenges
such
as
climate
change,
urbanisation
and
resource
scarcity
are
increasingly
cause
for
concern.
Globale
Herausforderungen,
wie
Klimawandel,
Urbanisierung
oder
Ressourcenknappheit
beschäftigen
die
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Climate
change
encompasses
themes
like
renewable
energy
and
resource
scarcity.
Der
Klimawandel
umfasst
Themen
wie
erneuerbare
Energien
und
Ressourcenknappheit.
ParaCrawl v7.1
Human
societies
face
a
threatening
future
of
resource
scarcity
and
environmental
damages.
Rohstoffknappheit
und
Umweltschäden
bedrohen
die
Zukunft
der
menschlichen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Renewable
energies
offer
a
sustainable
means
of
meeting
rising
energy
demand
and
consequently
combating
global
warming
and
resource
scarcity.
Erneuerbare
Energien
können
nachhaltig
den
steigenden
Energiebedarf
decken
und
Klimaerwärmung
sowie
Ressourcenverknappung
entgegenwirken.
ParaCrawl v7.1
Resource
scarcity,
environmental
pollution
and
climate
change
are
among
the
greatest
challenges
we
face
today.
Ressourcenknappheit,
Umweltverschmutzung
und
Klimawandel
gehören
zu
den
großen
Herausforderungen
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
people
are
being
forced
to
flee
because
of
resource
scarcity,
climate
change
and
environmental
degradation.
Ressourcenknappheit,
Klimawandel
und
Umweltzerstörung
zwingen
auch
weiterhin
immer
mehr
Menschen
zur
Flucht.
ParaCrawl v7.1
They
all
suffer
from
environmental
pollution
and
growing
resource
scarcity.
Sie
alle
leiden
unter
Umweltverschmutzung
und
wachsende
Ressourcenknappheit.
ParaCrawl v7.1
Innovation
is
of
course
the
classic
response
to
resource
scarcity.
Eine
klassische
Reaktion
auf
Ressourcenknappheit
ist
natürlich
die
Innovation.
ParaCrawl v7.1
This
report
on
future
trends
highlights
the
global
impacts
of
environmental
degradation,
resource
scarcity
and
population
growth.
Der
wissenschaftliche
Zukunftsbericht
zeigt
die
globalen
Auswirkungen
von
Umweltzerstörung,
Ressourcenknappheit
und
Bevölkerungswachstum.
ParaCrawl v7.1
The
threat
of
increasing
resource
scarcity
or
price
volatility,
climate
change
and
loss
of
biodiversity
also
present
major
challenges.
Weitere
große
Herausforderungen
sind
die
zunehmende
Ressourcenverknappung
und
Preisvolatilität,
der
Klimawandel
und
Biodiversitätsverluste.
TildeMODEL v2018
Whether
talking
about
climate
change,
social
inequality
or
resource
scarcity:
The
challenges
facing
our
society
are
great.
Ob
Klimawandel,
soziale
Ungleichheit
oder
Ressourcenknappheit:
Die
Herausforderungen
unserer
Gesellschaft
sind
groß.
ParaCrawl v7.1
Megatrends
such
as
climate
change,
resource
scarcity,
demographic
change
and
rising
affluence
are
changing
our
cities.
Megatrends
wie
der
Klimawandel,
die
Ressourcenknappheit
oder
der
demografische
Wandel
verändern
unsere
Städte.
ParaCrawl v7.1
With
its
Environmental
Portfolio,
Siemens
tackles
major
challenges,
such
as
climate
change,
environmental
pollution
and
resource
scarcity.
Mit
dem
Umweltportfolio
begegnet
Siemens
wesentlichen
Herausforderungen
wie
dem
Klimawandel,
Umweltverschmutzung,
sowie
der
Ressourcenknappheit.
ParaCrawl v7.1
The
current
discussion
on
the
issue
of
resource
scarcity
only
serves
to
strengthen
our
commitment
to
important
future
issues.
Die
aktuelle
Diskussion
zum
Thema
Rohstoffknappheit
bestärkt
uns
in
unserem
Engagement
zu
wichtigen
Themen
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
It
enables
us
to
meet
challenges
such
as
climate
change,
pollution,
and
resource
scarcity.
Mit
ihm
begegnen
wir
wesentlichen
Herausforderungen
wie
dem
Klimawandel,
Umweltverschmutzung,
sowie
der
Ressourcenknappheit.
ParaCrawl v7.1
Growing
resource
scarcity
is
leading
to
greater
emphasis
on
energy
from
renewable
energy
sources.
Aufgrund
knapper
werdender
Ressourcen
gewinnt
die
Energiegewinnung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
immer
mehr
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Megatrends
such
as
urbanization,
resource
scarcity,
or
air
pollution
play
a
key
role
in
the
development
of
new
products.
Megatrends
wie
Urbanisierung,
Ressourcenknappheit
oder
Luftverschmutzung
spielen
fÃ1?4r
die
Entwicklung
neuer
Produkte
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
growing
resource
scarcity
and
fluctuating
raw
materials
prices
are
provoking
severe
economic
disruption
and
social
unrest.
Außerdem
können
knapper
werdende
Ressourcen
und
schwankende
Rohstoffpreise
zu
starken
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verwerfungen
führen.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
this
report
as
it
introduces
a
range
of
measures
to
successfully
address
a
number
of
societal
challenges,
specifically
climate
change,
energy
and
resource
scarcity,
population
ageing,
and
problems
accessing
public
services
and
quality
healthcare.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
eine
Reihe
von
Maßnahmen
einführt,
mit
denen
eine
Vielzahl
sozialer
Herausforderungen
erfolgreich
gemeistert
werden
können,
im
Speziellen
der
Klimawandel,
die
Energie-
und
Ressourcenknappheit,
die
alternde
Bevölkerung
und
Probleme
beim
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
und
qualitativ
hochwertiger
Gesundheitsversorgung.
Europarl v8
This
is
driven
by
the
shift
of
power
towards
emerging
international
actors
and
deepening
interdependence,
encompassing
economic
and
financial
problems,
environmental
deterioration
and
climate
change,
energy
and
resource
scarcity,
and
interconnected
security
challenges.
Dies
ist
auf
die
Machtverlagerung
zugunsten
aufstrebender
internationaler
Akteure
und
die
zunehmende
gegenseitige
Abhängigkeit
in
Bezug
auf
wirtschaftliche
und
finanzielle
Probleme,
die
Umweltzerstörung
und
den
Klimawandel,
die
Energie-
und
Ressourcenknappheit
sowie
auf
ineinandergreifende
sicherheitspolitische
Herausforderungen
zurückzuführen.
Europarl v8
Then
we
are
facing
climate
change
and
resource
scarcity,
and
all
this
means
there
is
a
need
for
investment
in
infrastructure,
in
education,
in
research
and
innovation,
etc.
Zudem
sind
wir
mit
dem
Klimawandel
und
der
Ressourcenknappheit
konfrontiert,
und
all
dies
bedeutet,
dass
wir
in
die
Infrastruktur,
in
Bildung,
Forschung
und
Innovation,
usw.
investieren
müssen.
Europarl v8
I
endorsed
this
report
because
the
international
system
is
undergoing
rapid
and
profound
change,
driven
by
the
shift
of
power
towards
emerging
international
actors
and
deepening
interdependence,
encompassing
economic
and
financial
problems,
environmental
deterioration
and
climate
change,
energy
and
resource
scarcity,
and
interconnected
security
challenges.
Ich
habe
diesen
Bericht
unterstützt,
weil
die
Weltordnung
aufgrund
der
Machtverlagerung
zugunsten
aufstrebender
internationaler
Akteure
und
der
zunehmenden
gegenseitigen
Abhängigkeit
in
Bezug
auf
wirtschaftliche
und
finanzielle
Probleme,
die
Umweltzerstörung
und
den
Klimawandel,
die
Energie-
und
Ressourcenknappheit
sowie
ineinandergreifende
sicherheitspolitische
Herausforderungen
raschen
und
tiefgreifenden
Veränderungen
unterworfen
ist.
Europarl v8
In
particular,
tackling
food
insecurity
and
related
problems
of
agricultural
underproduction
and
resource
scarcity
can
do
much
to
stabilize
a
fragile
situation.
So
kann
es
erheblich
zur
Stabilisierung
einer
prekären
Situation
beitragen,
gegen
Ernährungsunsicherheit
und
die
verbundenen
Probleme
der
landwirtschaftlichen
Unterproduktion
und
der
Ressourcenknappheit
anzugehen.
MultiUN v1
Each
region,
increasingly,
must
find
its
own
path
to
economic
development,
energy
and
food
security,
and
effective
infrastructure,
and
must
do
so
in
a
world
threatened
by
climate
change
and
resource
scarcity.
Jede
Region
muss
mehr
und
mehr
ihren
eigenen
Weg
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
finden,
zu
Energie
und
Nahrungssicherheit
und
leistungsfähiger
Infrastruktur
und
das
in
einer
Welt,
die
vom
Klimawandel
und
von
Ressourcenknappheit
bedroht
ist.
News-Commentary v14
It's
fantastic
for
them
and
their
families,
but
we've
got
two
billion
people
in
the
global
middle
class
today,
and
this
swells
that
number
to
five,
a
big
challenge
when
we
already
have
resource
scarcity.
Für
sie
und
ihre
Familien
ist
es
fantastisch,
allerdings
haben
wir
bereits
heute
2
Milliarden
Menschen
in
der
globalen
Mittelklasse,
und
das
lässt
diese
Zahl
zu
einer
fünf
anschwellen,
eine
große
Herausforderung,
da
heute
Ressourcenknappheit
herrscht.
TED2020 v1