Translation of "Remediable" in German

The authorities identified remediable inefficiencies in the hospital network.
Die Behörden stellten behebbare Ineffizienzen im Krankenhausnetz fest.
TildeMODEL v2018

It was too scant but that is easily remediable.
Es war zu spärlich, aber das ist leicht behebbaren.
ParaCrawl v7.1

The EPO is generally obliged to draw the party's attention to easily remediable deficiencies.
Grundsätzlich ist das EPA verpflichtet, einen Verfahrensbeteiligten auf leicht behebbare Mängel aufmerksam zu machen.
ParaCrawl v7.1

If a brief printing stoppage should occur, for example, due to a skewed or double sheet, the stoppage cause being remediable, for example, within a time period of 30 seconds, the inking rollers 2, 3, 4 and 5 are automatically lifted away as shown in FIG. 7.
Erfolgt infolge eines Stoppers beispielsweise aufgrund eines Schräg-oder Doppelbogens eine kurze Druckunterbrechung, deren Ursache beispielsweise in einer Zeitspanne von 30 Sekungen behebbar ist, so werden automatisch, wie Figur 7 zeigt, die Auftragwalzen 2, 3, 4 und 5 abgehoben.
EuroPat v2

This is based on the fact that in cases in which a number of register patterns are compared, which are arranged in different axial positions and in which a certain printing ink is arranged axially differently relative to the other printing inks, this error can be compensated using the temperature, if an error remediable by means of customary side register devices, for example, a constant axial shift of the printing plate and/or of the plate cylinder, is concerned.
Dies beruht darauf, dass in Fällen, in denen man mehrere Druckbilder und/oder Teildruckbilder und/oder Registermuster vergleicht, die an unterschiedlichen axialen Positionen angeordnet sind und in denen eine bestimmte Druckfarbe axial unterschiedlich relativ zu den anderen Druckfarben angeordnet ist, dieser Fehler mit der Temperatur ausgeglichen werden kann, wenn es sich nicht um einen mittels üblicher Seitenregistervorrichtungen behebbaren Fehler handelt, beispielsweise eine konstante axiale Verschiebung der Druckplatte und/oder des Plattenzylinders.
EuroPat v2

The board of appeal concluded that the actions of the unauthorised person ought to be judged as if the signature were missing, and thus assumed that the deficiency was remediable.
Die Kammer gelangte zu dem Schluss, dass die Handlungen eines Nichtberechtigten so zu werten sind, als ob die Unterschrift fehlte, und hielt somit den Mangel für heilbar.
ParaCrawl v7.1

The coarsened skin – a shortcoming though easily remediable, but also quickly appearing with enviably...
Die grob werdende Haut – der Mangel wenn auch und leicht korrigierbar, aber ebenso ist es schnell erscheinend mit beneidenswert...
ParaCrawl v7.1

Perhaps only it seems to you, what the relations reached a deadlock, and actually everything is remediable?
Kann, Ihnen scheint es nur, was die Beziehungen auf dem toten Geleise gewesen sind, und in Wirklichkeit ist alles korrigierbar?
ParaCrawl v7.1

But where these are seen to be the working of natural law, not arbitrary acts, they are endurable and in part remediable.
Aber wo diese als das Funktionieren des Naturgesetzes und nicht als willkürliche Taten betrachtet werden, sind sie erträglich und teilweise behebbar.
ParaCrawl v7.1

Although what has been done remains a grave injustice and is not in itself remediable, I make my own the exhortation in Evangelium Vitae addressed to women who have had an abortion: "Do not give in to discouragement and do not lose hope.
Wenn auch das Getane ein schweres Unrecht bleibt und in sich selbst nicht wiedergutzumachen ist, so mache ich mir doch die Worte zu eigen, die in der Enzyklika Evangelium vitae an die Frauen gerichtet sind, die eine Abtreibung vorgenommen haben: »Laßt euch nicht von Mutlosigkeit ergreifen und gebt die Hoffnung nicht auf.
ParaCrawl v7.1

Other remediable deficiencies must be corrected within a period specified by the EPO (generally two months).
Andere behebbare Mängel sind innerhalb einer vom EPA bestimmten Frist (in der Regel zwei Monate) zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Only after getting burned again and again do they realize some humans are a different kind of animal, that some humans are not remediable because they are acting fully and healthily in accordance with their spiritless predatory nature.
Erst nachdem sie sich immer wieder verbrannt haben, stellen sie fest, dass manche Menschen eine Art von Tier sind, dass manche Menschen nicht heilbar sind, weil sie vollständig und gesund gemäß ihrer geist-losen Raubtierart handeln.
ParaCrawl v7.1

Denotes stinginess is not remediable, it is more closely fused with the human nature of generosity.
Zeichen zeigt an, Geiz ist nicht heilbar, wird es enger mit der menschlichen Natur der Großzügigkeit verschmolzen.
ParaCrawl v7.1