Translation of "Remain the same" in German
Be
that
as
it
may,
the
implications
remain
the
same
as
three
years
ago.
Wie
dem
auch
sei,
die
Folgen
bleiben
dieselben
wie
vor
drei
Jahren.
Europarl v8
In
other
words,
for
the
electricity
grid
operator,
the
costs
will
remain
the
same.
Die
Kosten
für
den
Stromnetzbetrieb
bleiben
also
gleich.
Europarl v8
For
other
sectors
the
existing
rules
for
the
tax
for
increased
cost
of
living
remain
the
same.
Für
andere
Sektoren
bleiben
die
bestehenden
Steuervorschriften
betreffend
erhöhte
Lebenshaltungskosten
gleich.
DGT v2019
If
we
want
to
defend
the
model,
it
cannot
remain
the
same.
Wenn
wir
das
Modell
verteidigen
wollen,
kann
es
nicht
so
bestehen
bleiben.
Europarl v8
I
supported
the
report,
but
nevertheless
remain
of
the
same
mind.
Ich
habe
den
Bericht
unterstützt,
vertrete
aber
dennoch
weiterhin
diese
Auffassung.
Europarl v8
Sequence
number
in
the
household
(it
should
remain
the
same
for
all
waves)
Laufende
Nummer
im
Haushalt
(sollte
für
alle
Wellen
unverändert
bleiben)
DGT v2019
The
rest
of
the
sentence
would
remain
the
same.
Der
Rest
des
Satzes
würde
unverändert
bleiben.
Europarl v8
In
2600
apartments
will
the
rent
remain
the
same
next
year.
Bei
2600
Wohnungen
bleibt
die
Miete
im
nächsten
Jahr
auf
gleicher
Höhe.
WMT-News v2019
We
listen
to
differences,
we
discount
sounds
that
remain
the
same.
Wir
hören
auf
Unterschiede,
wir
ignorieren
Geräusche,
die
gleich
bleiben.
TED2013 v1.1
The
dose
should
remain
the
same
while
the
change
is
being
made.
Während
dieser
Umstellung
sollte
die
Dosis
unverändert
bleiben.
ELRC_2682 v1
Your
total
daily
dose
and
frequency
of
administration
remain
the
same.
Ihre
Tagesdosis
und
die
Häufigkeit
der
Anwendung
bleiben
gleich.
ELRC_2682 v1
In
the
interim
period,
the
purpose
of
the
EWS
should
remain
the
same
in
substance.
In
der
Übergangszeit
sollte
der
Zweck
des
FWS
im
Wesentlichen
unverändert
bleiben.
DGT v2019
Administrative
burden
would
either
remain
the
same
or
be
reduced.
Der
Verwaltungsaufwand
würde
entweder
unverändert
bleiben
oder
sich
verringern.
TildeMODEL v2018
The
main
tasks
will
remain
the
same
although
being
defined
more
carefully.
Die
Hauptaufgaben
werden
dieselben
bleiben,
sie
werden
jedoch
präzisiert.
TildeMODEL v2018