Translation of "Remain focussed" in German

Article 22 (mission of the Authority) has been amended to ensure that while retaining a wide scope, the Authority's mission will remain focussed on food and feed safety.
Artikel 22 (Auftrag der Behörde) wurde dahingehend abgeändert, dass unter Beibehaltung eines breiten Wirkungsbereichs die Behörde ihren Schwerpunkt weiterhin in der Lebens- und Futtermittelsicherheit hat.
TildeMODEL v2018

The Commission should remain focussed on a small number of key targets, the overriding objective of which should be to stimulate entrepreneurial growth.
Die Kommission solle sich auch weiterhin auf einige wenige Schlüssel­ziele konzentrieren, wobei das vorrangige Ziel die Stimulierung unter­nehmerischen Wachstums sein sollte.
TildeMODEL v2018

The Commission should remain focussed on the recruitment of generalists as they ought to be able to adapt to a variety of jobs during their working lives.
Die Kommission sollte weiterhin auf die Einstellung von Generalisten setzen, da diese am ehesten in der Lage sein dürften, sich während ihrer Berufslaufbahn in unterschiedliche Bereiche einzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Ms Koller, Mr Olsson, Ms Štechová, Mr Buffetaut, Ms Pichenot, Mr Angelo and Mr Lüneborg participated in the discussion, raising points concerning the primary role of the state to promote social inclusion in partnership with organisations active in the field, the need to ensure European Social Fund commitments in this area as part of the broader Lisbon strategy, the need to concentrate on inductive social inclusion methods and remain focussed on protecting people's dignity, the need for EU funded research and structured follow-up to successful and sustainable projects.
Frau Koller, Herr Olsson, Frau Štechová, Herr Buffetaut, Frau Pichenot, Herr Angelo und Herr Lüneborg beteiligen sich an der Aussprache und äußern sich zu folgenden Punkten: die vorrangige Rolle des Staats bei der Förderung der sozialen Eingliederung in Zusammen­arbeit mit den auf diesem Gebiet tätigen Organisationen, die Notwendigkeit, die Erfüllung der einschlägigen Verpflichtungen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds als Teil der erwei­terten Lissabon-Strategie sicherzustellen, die Notwendigkeit, sich auf induktive Methoden der sozialen Integration sowie weiterhin auf den Schutz der Menschenwürde zu konzentrieren, sowie die Notwendigkeit einer von der EU finanzierten Forschung und einer strukturierten Weiterverfolgung erfolgreicher und nachhaltiger Projekte.
TildeMODEL v2018

And thus, it occasionally requires inner battles to remain focussed on spiritual thoughts when earthly thoughts try to crowd in.
Und so gehören auch mitunter innere Kämpfe dazu, bei geistigen Gedanken zu bleiben, wenn irdische Gedanken sich eindrängen wollen.
ParaCrawl v7.1

Our support throughout the entire project enables you to remain focussed on your core business.
Wir unterstützen Sie während des gesamten Projekts, so dass Sie sich auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren können.
ParaCrawl v7.1

Extorre's Chief Geologist Glen Van Kerkvoort commented "While four rigs remain dedicated to expanding the high grade resource at Cerro Moro we have expanded the regional exploration team in order to intensify regional exploration, whilst enabling the successful Cerro Moro team to remain focussed on exploration and development there.
Glen Van Kerkvoort, Chefgeologe von Extorre, meinte dazu: "Während vier Bohrgeräte für die Erweiterung der hochgradigen Ressource bei Cerro Moro eingesetzt werden, haben wir das regionale Explorationsteam ergänzt, um die regionale Exploration zu verstärken, und es dem erfolgreichen Cerro Moro Team zu ermöglichen, sich auf die Exploration und Erschließung in diesem Gebiet zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

The remaining upload is focussed to every next client in the upload.
Der verbleibende Upload wird auf den jeweils nächsten Klienten im Upload fokussiert.
ParaCrawl v7.1

Economic development remains informal and focusses on meeting national or regional needs.
Ihre Wirtschaften bleiben stark informell geprägt und fokussieren auf nationale und regionale Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1

All the while remaining focussed on the stage or screen.
Und der Blick bleibt dabei weiter auf Bühne oder Bildschirm gerichtet.
ParaCrawl v7.1

A consumer's attention remains focussed on your pro- duct for only 1.4 seconds.
Die Aufmerksamkeit eines Konsumenten bleibt nur 1,4 Sekunden fokussiert auf Ihr Produkt.
ParaCrawl v7.1

Who remains focussed on the Lamb of God and who lets himself send by him in the midst of the Last Time judgments?
Wer bleibt auf das Lamm Gottes konzentriert und läßt sich inmitten der Endzeitgerichte von ihm senden?
ParaCrawl v7.1

Still, tariff setting remains nationally focussed and key decisions on infrastructure interconnection projects are taken at national level.
Die Tariffestsetzung ist weiterhin national ausgerichtet und wichtige Entscheidungen über Projekte zum Infrastrukturverbund werden auf nationaler Ebene getroffen.
TildeMODEL v2018

It concluded that the restructuring plan provides a sound basis for viability: loss-making activities have been abandoned and remaining activities are focussed on more prospering market segments.
Sie kam zu den Schluss, dass der Umstrukturierungsplan eine solide Grundlage zur Herstellung der Rentabilität bildet: verlustbringende Tätigkeiten werden eingestellt und die verbleibenden Tätigkeiten konzentrieren sich auf prosperierende Marktsegmente.
TildeMODEL v2018

In spite of the claim that it focuses on results, the policy remains fundamentally focussed on spending and controlling expenditure and therefore oriented more towards compliance than performance.
Trotz des Anspruchs auf Ergebnisorientierung ist die Politik im Grunde weiterhin schwerpunktmäßig auf die Ausgaben und die Ausgabensteuerung und damit mehr auf die Einhaltung von Rechtsvorschriften als auf Leistung ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

In this respect, the ENI Regulation will promote complementarity, coherence and mainstreaming of EU priority policy areas, in accordance with the Europe 2020 Strategy, while remaining focussed on the main ENP objectives.
Vor diesem Hintergrund wird die ENI-Verordnung im Einklang mit der Strategie Europa 2020 Komplementarität, Kohärenz und systematische Einbeziehung der prioritären Politikbereiche der EU fördern, den Schwerpunkt jedoch weiterhin auf die Umsetzung der wesentlichen ENP-Ziele legen.
TildeMODEL v2018

In this position of the bearing holder 16, the shock wave generator 18 is always focussed on the point of intersection of the pivot axis 7 and the central ray 11, regardless of the position of the pivot arm 14, and remains focussed thereon also when the pivot arm is pivoted to the optimum position for crushing the calculus.
In dieser Stellung des Lagerhalters 16 ist der Stoßwellenerzeuger 18 unabhängig von der Stellung des Schwenkarms 14 stets auf den Schnittpunkt der Schwenkachse 7 mit dem Zentralstrahl 11 fokussiert, und er bleibt es auch, wenn der Schwenkarm in die für die Steinzertrümmerung optimale Position geschwenkt wird.
EuroPat v2

The boat that wins the Rolex Farr 40 Worlds is invariably the one that has remained focussed and coordinated throughout each moment of the race.
Das Boot, das die Rolex Farr 40 Weltmeisterschaft gewinnt, ist ohne Frage dasjenige, das in jedem Moment des Rennens fokussiert war und koordiniert gehandelt hat.
ParaCrawl v7.1

The company remains focussed on enhancing customer experience through its service quality standards and technology based innovations since inception.
Sein Unternehmensschwerpunkt liegt weiterhin auf der Verbesserung der Kundenerfahrung durch seine Standards in puncto Servicequalität und technologiebasierten Innovationen, den es seit seiner Gründung verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Then there’s the spicy, dank Diesel flavour and lively yet smooth effect that make this strain ideal for motivated stoners, or those looking to medicate while remaining focussed and energised.
Und dann gibt es noch den geilen würzigen Diesel-Geschmack und den lebhaften, aber dennoch sanften Effekt, der dafür sorgt, dass diese Sorte ideal für motivierte Hanfis oder für medizinische Anwender ist, die bei der Einnahme ihrer Medizin konzentriert und energiegeladen bleiben möchten.
ParaCrawl v7.1