Translation of "To be focussed" in German
Each
parameter
needs
to
be
focussed
first
before
it
can
be
read
and
set.
Jeder
Parameter
muss
erst
fokussiert
werden
bevor
er
ausgelesen
bzw.
gesetzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
This
allows
the
dimmable
light
to
be
accurately
focussed.
So
lässt
sich
das
dimmbare
Licht
genau
fokussieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
be
even
more
focussed.
Wir
müssen
uns
noch
mehr
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Co-operation
between
the
former
ESO
and
the
JRC
continued
to
be
mainly
focussed
on
the
following
areas:
Die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
ehemaligen
ESO
und
der
GFS
war
weiterhin
schwerpunktmäßig
auf
folgende
Bereiche
konzentriert:
TildeMODEL v2018
To
be
effective,
targets
have
to
be
clearly
defined,
focussed
and
mandatory.
Ziele
müssen
klar
festgelegt,
zielgerichtet
und
verbindlich
sein,
um
ihre
Wirkung
zu
entfalten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
calls
for
the
objectives
to
be
clear,
focussed,
relevant
to
citizens
and
limited
in
number.
Seiner
Ansicht
nach
müssen
diese
Ziele
klar,
fokussiert,
bürgerrelevant
und
zahlenmäßig
begrenzt
sein.
TildeMODEL v2018
These
are
the
first
compact
planers
to
be
truly
focussed
on
the
operator.
Sie
sind
die
ersten
Kompaktfräsen,
die
den
Bediener
wirklich
in
den
Mittelpunkt
stellen.
ParaCrawl v7.1
No
wonder
that
they
decided
not
to
be
so
focussed
on
America.
Kein
Wunder,
dass
sie
beschlossen,
erst
einmal
nicht
so
auf
Amerika
fixiert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Every
one
of
the
three
participants
gives
their
all,
and
Anthony
has
to
be
100%
focussed
at
all
times.
Jeder
der
3
Teilnehmer
gibt
sein
Bestes
und
Anthony
muss
jederzeit
zu
100%
fokussiert
sein.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
be
mostly
focussed
on
products
that
are
often
copied
and
where
everyone
has
an
interest
in
the
industry.
Sie
scheint
sich
in
erster
Linie
auf
Produkte
zu
konzentrieren,
die
oft
kopiert
werden,
und
an
denen
jeder
in
der
Industrie
ein
Interesse
hat.
Europarl v8
I
think
we
would
all
agree
that
we
need
to
ask
for
attention
to
be
focussed
on
the
situation
in
the
Moluccas
as
well.
Wir
alle
sind
uns
darüber
einig,
wie
notwendig
es
ist,
auch
für
die
Lage
auf
den
Molukken
Aufmerksamkeit
zu
fordern.
Europarl v8
This
is
certainly
an
issue
that
cannot
be
ignored
and
on
which
our
efforts
need
to
be
focussed
in
order
to
improve
the
wording
regarding
these
special
items,
given
that
certain
concepts
may
not
yet
be
worded
in
the
most
felicitous
and
comprehensible
way.
Das
ist
in
der
Tat
ein
nicht
zu
verkennendes
Element,
bei
dem
sich
die
Bemühungen
darauf
konzentrieren
müssen,
die
Formulierung
dieser
Erzeugnisse
zu
verbessern,
denn
die
Formulierung
bestimmter
Begriffe
kann
noch
etwas
unglücklich
und
unverständlich
sein.
Europarl v8
I
am
sure
we
are
all
agreed
that
reliable
and
specific
data
are
needed
if
strategies
are
to
be
effective
and
focussed.
Wir
sind
uns
sicherlich
alle
darüber
einig,
dass
es
für
wirksame
und
zielorientierte
Strategien
zuverlässiger
und
spezifischer
Daten
bedarf.
Europarl v8
Training
initiatives
still
tend
to
be
focussed
predominantly
on
young
people
and
participation
in
lifelong
learning
by
those
over
45
remains
worrying
low.
Ausbildungsinitiativen
richten
sich
immer
noch
vorwiegend
an
junge
Menschen
und
die
Beteiligung
von
Menschen
über
45
am
lebenslangen
Lernen
ist
Besorgnis
erregend
niedrig.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
so
given
that
they
have
relatively
small
indicative
budgets
and
will
therefore
need
to
be
well
focussed
if
they
are
to
make
any
impact.
Das
gilt
umso
mehr,
als
beide
über
eine
relativ
geringe
Mittelausstattung
verfügen
und
daher
einer
gelungenen
Ausrichtung
bedürfen,
sollen
sie
Wirkung
zeigen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
drew
up
a
second
Opinion
(Rapporteur
Mr
Simpson)
calling
for
PEACE
II
funding
to
be
more
focussed
on
projects
promoting
reconciliation
and
on
the
problems
facing
migrant
workers.
Der
EWSA
arbeitete
eine
zweite
Stellungnahme
aus
(Berichterstatter:
John
Simpson),
in
der
er
forderte,
dass
die
Mittel
von
PEACE
II
gezielter
für
Projekte
zur
Aussöhnung
und
zur
Lösung
der
Probleme
der
Wanderarbeitnehmer
eingesetzt
würden.
TildeMODEL v2018
Options
2
to
4
score
higher
than
the
baseline
option
with
regard
to
public
administration,
since
they
would
enable
resources
to
be
better
focussed
on
the
most
serious
infringements
of
EU
competition
rules.
Die
Optionen
2
und
4
erzielen
im
Hinblick
auf
die
öffentliche
Verwaltung
eine
höhere
Bewertung
als
die
Ausgangsoption,
da
die
Ressourcen
gezielter
für
die
schwerwiegendsten
Verstöße
gegen
das
EU-Wettbewerbsrecht
eingesetzt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
Bilateral
schemes
signed
more
recently
tend
to
be
focussed
on
the
admission
of
seasonal
workers
who
come
to
work
primarily
in
agriculture,
construction,
tourism
and
catering,
where
there
is
a
continued
demand
for
this
type
of
worker.
Die
in
jüngerer
Zeit
unterzeichneten
bilateralen
Abkommen
legen
den
Schwerpunkt
tendenziell
auf
Saisonarbeiter,
die
in
erster
Linie
in
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Bau,
Tourismus
sowie
Gaststättengewerbe
tätig
sind,
in
denen
eine
anhaltende
Nachfrage
nach
solchen
Arbeitskräften
zu
verzeichnen
ist.
TildeMODEL v2018
This
would
require
reforms
to
be
focussed
on
EU
investments,
in
order
to
enhance
competiveness
in
innovation,
employment,
resource
efficiency,
sustainable
re-industrialisation,
more
and
decent
jobs,
equality
in
the
labour
market,
social
and
regional
cohesion,
inclusion
and
a
well-functioning
internal
market.
Hierzu
wären
Reformen
mit
dem
Schwerpunkt
auf
EU-Investitionen
erforderlich,
mit
denen
die
Wettbewerbsfähigkeit
im
Bereich
Innovation,
Beschäftigung,
Ressourceneffizienz,
nachhaltige
Reindustrialisierung,
mehr
und
menschenwürdige
Arbeit,
Gleichheit
auf
dem
Arbeitsmarkt,
sozialer
und
regionaler
Zusammenhalt
und
Inklusion
sowie
ein
gut
funktionierender
Binnenmarkt
unterstützt
würden.
TildeMODEL v2018
It
would
encourage
other
actors
and
participants
within
the
Pact
in
particular
the
countries
of
the
region
to
consider
the
recommendations
below
with
a
view
to
agreeing
quickly
common
priorities
along
these
lines
which
will
enable
the
Pact
to
be
more
effectively
focussed
in
its
future
work.
Dadurch
würden
die
übrigen
Akteure
und
Teilnehmer
des
Pakts
-
insbesondere
die
Länder
in
der
Region
-
dazu
angehalten,
den
nachstehenden
Empfehlungen
Rechnung
zu
tragen,
um
schnell
gemeinsame
Prioritäten
in
diesem
Sinne
zu
vereinbaren,
anhand
deren
dem
Pakt
eine
effizientere
Ausrichtung
für
die
künftige
Arbeit
gegeben
werden
kann.
TildeMODEL v2018
If
Community
consumer
protection
is
to
be
taken
on
effectively
in
the
candidate
countries,
attention
will
need
to
be
focussed
on
three
areas
in
particular.
Sollen
die
Bewerberländer
den
gemeinschaftsrechtlichen
Verbraucherschutz
tatsächlich
übernehmen,
so
sind
dabei
insbesondere
drei
Punkte
zu
beachten.
TildeMODEL v2018