Translation of "Registered in" in German
Meanwhile,
the
delay
registered
in
the
decision-making
process
due
to
the
new
procedure
is
regrettable.
Indessen
ist
die
aufgrund
des
neuen
Verfahrens
verzeichnete
Verzögerung
im
Entscheidungsfindungsprozess
bedauerlich.
Europarl v8
Legal
entities
include
branches
of
foreign
banks/financial
institutions
which
are
registered
in
Cyprus.
Juristische
Personen
sind
auch
in
Zypern
eingetragene
Zweigstellen
ausländischer
Banken/Finanzinstitutionen.
DGT v2019
Consequently,
these
amendments
must
be
registered
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
Die
Änderungen
sind
daher
einzutragen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
—
DGT v2019
These
are
undertakings
with
a
registered
office
in
France’
http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm.
Dabei
handelt
es
sich
um
Unternehmen
mit
Sitz
in
Frankreich“
http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm
.
DGT v2019
In
Romania,
approximately
780
victims
were
registered
in
2009.
In
Rumänien
wurden
im
Jahr
2009
ca.
780
Opfer
registriert.
Europarl v8
This
Protocol
shall
be
registered
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
102
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
Dieses
Protokoll
wird
nach
Artikel
102
Charta
der
Vereinten
Nationen
registriert.
DGT v2019
The
reform
applies
in
a
uniform
way
to
all
companies
registered
in
Gibraltar.
Die
Reform
gilt
einheitlich
für
alle
in
Gibraltar
eingetragene
Unternehmen.
DGT v2019
This
explains
why
there
are
many
registered
names
in
certain
Member
States.
Das
erklärt,
wieso
es
in
gewissen
Mitgliedstaaten
viele
registrierte
Bezeichnungen
gibt.
Europarl v8
That
Annex
should
take
account
of
the
average
milk
yields
registered
in
the
new
Member
States.
Die
durchschnittliche
Milchleistung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sollte
ebenfalls
darin
aufgenommen
werden.
DGT v2019
But
this
was
not
registered
in
the
Minutes.
Dies
wurde
im
Protokoll
jedoch
nicht
vermerkt.
Europarl v8
Several
million
cars
are
registered
in
the
EU.
In
der
EU
sind
mehrere
Millionen
Kraftfahrzeuge
zugelassen.
Europarl v8
What
is
the
Commissioner
doing
about
ships
that
have
been
registered
in
this
manner?
Wie
verfährt
die
Frau
Kommissarin
mit
auf
diese
Art
und
Weise
registrierten
Schiffen?
Europarl v8