Translation of "Receiving report" in German

The signatory should submit its comments within 2 weeks of receiving the draft report.
Der Unterzeichner sollte seine Anmerkungen binnen zwei Wochen nach Eingang des Berichtsentwurfs vorlegen.
DGT v2019

Only after receiving that report may the Commission proceed to wind up the contribution.
Erst nach Eingang dieses Berichts kann die Kommission den Beitrag abwickeln.
TildeMODEL v2018

The Commission will soon be receiving the final report.
Die Kommission wird in Kürze den diesbezüglichen Abschlussbericht erhalten.
TildeMODEL v2018

You'll be receiving our report in about a month.
Sie bekommen unseren Bericht in etwa einem Monat.
OpenSubtitles v2018

I look forward to receiving the report the Commissioner talked about on the development of our forestries.
Ich bin gespannt auf den von der Kommissarin erwähnten Bericht über die Entwicklung unserer Forstwirtschaften.
Europarl v8

Organ tourists to China report receiving kidney transplants within days of arriving in China.
Transplantationstouristen berichteten, dass sie in China innerhalb weniger Tage nach ihrem Eintreffen eine Spenderniere erhielten.
WikiMatrix v1

After receiving the report, the membership discharged the board for the year 2000.
Nach Beendigung des Berichts wurde der Vorstand von der Versammlung für das Jahr 2000 entlastet.
CCAligned v1

After receiving the report the teachers conference and the school conference will decide on the new principles of the class trip program.
Lehrerkonferenz und Schulkonferenz werden bei Vorlage des Berichts der Schulentwicklungsgruppe neue Grundsätze des Fahrtenprogramms festlegen.
ParaCrawl v7.1

It is clear from the resolution that the Roma population is the largest marginalised community in the report receiving support, plus others of similar socio-economic condition.
Die Entschließung hat deutlich gemacht, dass die Roma-Population die größte marginalisierte Bevölkerungsgruppe in dem Bericht ist, die Unterstützung erhält, plus andere mit ähnlichen sozioökonomischen Verhältnissen.
Europarl v8

I say to them: nice try on April Fool's Day but we look forward to receiving the genuine report on what should be made available for the conversion of those buildings.
Da kann ich nur sagen: ein gelungener Aprilscherz, aber wir warten weiterhin auf einen echten Bericht mit Angaben über die erforderlichen Ausgaben für die Umgestaltung dieser beiden Gebäude.
Europarl v8

At least, however, this Parliament is receiving a report, something which the Prime Minister failed to give the British House of Commons in the aftermath of the event.
Zumindest erhält dieses Parlament aber einen Bericht, den der Premierminister dem britischen Unterhaus nach der Veranstaltung leider vorenthalten hat.
Europarl v8

That also applies to the repeal of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) code, and we look forward to receiving a report about those international developments so that we can follow them closely.
Dies gilt auch für die Aufkündigung des Verhaltenskodex der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD), und mit Interesse sehen wir einem Bericht über diese internationalen Entwicklungen entgegen, damit wir sie genau verfolgen können.
Europarl v8