Translation of "Re-establishment" in German
The
re-establishment
of
internal
border
controls
is
not
even
being
considered.
Die
Wiedereinführung
von
Binnengrenzkontrollen
wird
nicht
einmal
in
Betracht
gezogen.
Europarl v8
The
removal
of
sanctions
is
something
which
would
accompany
the
gradual
re-establishment
of
confidence.
Die
Abschaffung
der
Sanktionen
würde
von
der
schrittweisen
Wiederherstellung
des
Vertrauens
begleitet
sein.
Europarl v8
I
also
welcome
the
proposal
for
the
re-establishment
of
the
joint
parliamentary
meetings
of
MPs
from
the
ASEM
member
countries.
Ich
begrüße
auch
die
vorgeschlagene
Wiedereinführung
gemeinsamer
parlamentarischer
Treffen
mit
Abgeordneten
der
ASEM-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
shall
not
be
deemed
to
be
filed
until
the
fee
for
re-establishment
of
rights
has
been
paid.
Er
gilt
erst
als
gestellt,
wenn
die
Wiedereinsetzungsgebühr
entrichtet
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
not
be
deemed
to
be
filed
until
the
fee
for
the
re-establishment
of
rights
has
been
paid.
Er
gilt
erst
als
gestellt,
wenn
die
Wiedereinsetzungsgebühr
entrichtet
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
President
Zanella
of
the
government-in-exile
still
sought
the
re-establishment
of
the
Free
State.
Auch
Präsident
Zanella
von
der
Exilregierung
befürwortete
die
Wiederherstellung
des
Freistaates.
Wikipedia v1.0
The
re-establishment
of
confidence
in
official
statistics
is
an
integral
part
of
this
social
contract.
Auch
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
amtliche
Statistiken
ist
Teil
dieses
Gesellschaftsvertrags.
TildeMODEL v2018
The
preservation,
maintenance
and
re-establishment
of
biotopes
and
habitats
shall
include
primarily
the
following
measures:
Zur
Erhaltung
und
Wiederherstellung
der
Lebensstätten
und
Lebensräume
gehören
insbesondere
folgende
Maßnahmen:
DGT v2019