Translation of "Raise me up" in German

What can you tell me that could ever raise me up again before God?
Was kannst du mir sagen, das mich je wieder aufrichten könnte vor Gott?
ParaCrawl v7.1

I fear death as much as the next man, but I have no fear that afterwards God will raise me up again.
Ich fürchte den Tod wie jedermann, aber ich habe keine Sorge, dass Gott mich anschließend wiedererweckt.
OpenSubtitles v2018

But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
bible-uedin v1

But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
bible-uedin v1

I trust that Jesus will raise me up from the dead to share life eternal with you.
Ich vertraue darauf, dass Jesus mich aus dem Tod erwecken wird, um das ewige Leben mit dir zu teilen.
ParaCrawl v7.1

Not only do I believe that Jesus rose from the dead, but I also believe you will also raise me up and bless me with life forever in your presence.
Ich glaube nicht nur allein daran, dass Jesus aus dem Tode auferstanden ist, sondern auch daran, dass du auch mich auferwecken und mit ewigem Leben in deiner Gegenwart segnen wirst.
ParaCrawl v7.1

Over to the tree, over to the tree, where the branches sink down to where I am and will raise me up, entirely.
Hin zum Baum, hin zum Baum, wo die Äste sich zum mir herabsenken und mich aufheben werden, gänzlich.
ParaCrawl v7.1

I know that just as you raised him from the dead, you will also raise me up at the great day of Jesus' return.
Genauso wie du ihn aus dem Tod erweckt hast, weiß ich, dass du auch mich am großen Tag der Wiederkunft Jesu auferwecken wirst.
ParaCrawl v7.1

But thou, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
ParaCrawl v7.1

I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
Ich aber will mir einen treuen Priester erwecken, der tun wird, was nach meinem Herzen und nach meiner Seele ist; und ihm werde ich ein beständiges Haus bauen, und er wird alle Tage vor meinem Gesalbten aus- und eingehen.
ParaCrawl v7.1

During the final concert she performed the song "You raise me up" by Josh Groban.
Während des Finalkonzertes trug sie das Stück "You raise me up" von Josh Groban vor.
ParaCrawl v7.1

It was so great. They went on with their new song “Amazing” and ended their show with their hit single “You Raise Me Up”.
Es ging mit dem neuen Song „Amazing“ weiter und sie beendeten die Show mit ihrer Hitsingle „You raise me up“.
ParaCrawl v7.1

And when the entire creation was stirred up, and the whole earth was convulsed, and the sweet savors of Thy name, the All-Praised, had almost ceased to breathe over Thy realms, and the winds of Thy mercy had well-nigh been stilled throughout Thy dominions, Thou didst, through the power of Thy might, raise me up among Thy servants, and bid me to show forth Thy sovereignty amidst Thy people.
Und als die gesamte Schöpfung in Erregung geriet, als die ganze Erde in Zuckungen lag, als die Düfte Deines Namens, der Allgepriesene, kaum mehr über Deine Reiche hinwehten und die Winde Deiner Gnade sich in Deinen Landen schon fast gelegt hatten, da erhobst Du mich unter Deinen Dienern durch die Kraft Deiner Macht und befahlst mir, Deine Souveränität Deinem Volke darzutun.
ParaCrawl v7.1

He raised me up and blessed me with his trust.
Er erhob mich und segnete mich mit seinem Vertrauen.
OpenSubtitles v2018

It was he who raised me up, you know?
Er war es, der mich wiedererweckt hat.
OpenSubtitles v2018

He raised me up by himself and I miss him very much.
Er zog mich ganz alleine auf, und ich vermisse ihn sehr.
ParaCrawl v7.1

Master raised me up and did not exclude me from his stupendous mercy.
Der Meister hat mich aufgezogen und mich nicht von seiner phantastischen Gnade ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

They carried me by bed down and raised me up to a vertical position.
Sie fuhren mich mit dem Bett nach unten und stellten mich in eine vertikale Position.
ParaCrawl v7.1

The old man puts his thumbs under my ears and raises me up.
Der Alte faßt mit den großen Fingern mir unter die Ohren und hebt mich hoch.
ParaCrawl v7.1

He will say:"O my Lord! Why have you raised me up blind, while I had sight (before)."
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (vor Dich) geführt, obwohl ich (zuvor) sehen konnte?"
Tanzil v1

He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (vor Dich) geführt, obwohl ich (zuvor) sehen konnte?"
Tanzil v1

Gracious Father, I find it incredible that you put all my past sin in the grave of your crucified Son and have raised me up to new life in him.
Gnädiger Vater, ich finde es unvorstellbar, dass du alle meine Sünden der Vergangenheit in das Grab deines gekreuzigten Sohnes gelegt und mich in ihm zum neuen Leben erweckt hast.
ParaCrawl v7.1

God raised me up and commissioned me, and in the course of the fulfilling of my commission He brought me into this situation!
Gott hat mich erweckt und mir einen Auftrag erteilt, und im Verlauf der Erfüllung meines Auftrags brachte er mich in diese Situation!
ParaCrawl v7.1

The exquisite performance of a Korean Ballet – a Prayer Dance to the song 'You raised me up' based on the Resurrection of Jesus seemed to transport every soul to a realm beyond the present.
Die ausgezeichnete Aufführung eines koreanischen Balletts, - ein Gebetstanz zu dem Lied 'Du hast mich auferweckt', das die Auferstehung Jesu thematisiert, schien alle an einen anderen Ort als den gegenwärtigen zu befördern.
ParaCrawl v7.1