Translation of "Radical change" in German
This
suggests
a
radical
change
in
the
nature
of
the
conflict.
Dies
deutet
auf
eine
radikale
Veränderung
der
Natur
des
Konfliktes
hin.
Europarl v8
It
is
clear
to
me
that
such
a
radical
change
is
impossible.
Es
ist
mir
klar,
dass
eine
solche
radikale
Änderung
unmöglich
ist.
Europarl v8
There
is
a
need
for
a
much
more
radical
change
to
worldwide
funding
structures.
Gebraucht
wird
eine
viel
durchgreifendere
Veränderung
für
die
weltweiten
Finanzstrukturen.
Europarl v8
Therefore,
CETA
represents
an
important
and
radical
change
in
investment
rules
and
dispute
resolution.
Somit
bedeutet
das
CETA
einen
wichtigen,
radikalen
Wandel
der
Investitionsvorschriften
und
Streitbeilegung.
DGT v2019
I
believe
that
the
move
to
an
information
society
signifies
a
radical
change
in
our
society.
Ich
denke,
der
Wandel
zur
Informationsgesellschaft
bedeutet
einen
tiefgreifenden
Wandel
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
Clearly,
this
means
radical
change
in
the
production
and
consumption
of
energy.
Natürlich
bedeutet
dies
radikale
Änderungen
bei
der
Erzeugung
und
beim
Verbrauch
von
Energie.
Europarl v8
This
radical
change
in
the
life
of
seaports
has
to
be
prepared
differently.
Man
muss
diese
radikale
Veränderung
im
Leben
der
Häfen
anders
vorbereiten.
Europarl v8
We
need
a
radical
change
of
direction.
Wir
müssen
unseren
Kurs
radikal
ändern.
Europarl v8
That
is
a
radical
change
in
established
custom
and
practice.
Dies
ist
eine
radikale
Änderung
der
bisher
üblichen
Praxis.
Europarl v8
They
are
facing
a
radical
change
to
their
environment
and
therefore
cannot
survive.
Sie
erfahren
eine
eingreifende
Veränderung
ihrer
Lebensumwelt
und
können
daher
nicht
überleben.
Europarl v8
The
EU
must
undergo
a
radical
change
of
policy
and
direction.
Die
EU
muss
einen
radikalen
Politik-
und
Richtungswechsel
vornehmen.
Europarl v8
Patients'
attitudes
have
undergone
radical
change.
Die
Haltung
der
Patienten
hat
sich
radikal
geändert.
Europarl v8
More
generally,
we
must
call
for
a
radical
change
to
Europe's
policy
on
the
Middle
East.
Wir
müssen
generell
zu
einer
radikalen
Änderung
der
europäischen
Nahostpolitik
aufrufen.
Europarl v8
It's
the
first
radical
change
in
automobile
technology
in
100
years.
Das
ist
die
erste
radikale
Veränderung
der
Automobiltechnologie
in
100
Jahren.
TED2013 v1.1
A
more
radical
change
could
come
from
a
serious
engagement
in
markets
for
secondary
materials.
Ein
stärkeres
Engagement
in
Märkten
für
sekundäre
Stoffe
könnte
eine
grundlegendere
Änderung
bewirken.
News-Commentary v14
But
here,
again,
the
solution
would
not
demand
radical
change.
Aber
auch
hier
verlangt
die
Lösung
keine
radikalen
Veränderungen.
News-Commentary v14
In
fact,
the
power
grid
is
in
a
process
of
radical
change.
Das
Stromnetz
befindet
sich
derzeit
in
einem
radikalen
Änderungsprozess.
TildeMODEL v2018
The
First
World
War
brought
a
radical
change
in
prevailing
relations
in
the
Baltic
Sea
region.
Der
Erste
Weltkrieg
veränderte
die
Konstellation
im
Ostseeraum
radikal.
TildeMODEL v2018