Translation of "Radical" in German

This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
Europarl v8

This suggests a radical change in the nature of the conflict.
Dies deutet auf eine radikale Veränderung der Natur des Konfliktes hin.
Europarl v8

I am not advocating anything revolutionary, epoch-making or radical here.
Ich plädiere hier nicht für irgendetwas Revolutionäres, Epochales oder Radikales.
Europarl v8

The compromise proposal does not, therefore, involve any radical intervention in the architecture of the European funds.
Der Kompromissvorschlag beinhaltet daher keine radikalen Eingriffe in die Architektur der europäischen Fonds.
Europarl v8

It is clear to me that such a radical change is impossible.
Es ist mir klar, dass eine solche radikale Änderung unmöglich ist.
Europarl v8

Perhaps we should try to find some more creative radical solutions.
Vielleich sollten wir versuchen, einige kreativere, radikale Lösungen zu finden.
Europarl v8

Mr President, I am, of course, only speaking on behalf of the Italian Radical Members.
Herr Präsident, selbstverständlich spreche ich nur im Namen der italienischen Radikalen.
Europarl v8

Therefore, CETA represents an important and radical change in investment rules and dispute resolution.
Somit bedeutet das CETA einen wichtigen, radikalen Wandel der Investitionsvorschriften und Streitbeilegung.
DGT v2019

The radical right needs it also because of the forthcoming elections.
Die radikale Rechte braucht das - nicht zuletzt aufgrund der bevorstehenden Wahlen.
Europarl v8

We want a social Europe instead of a continuation of the radical focus on the internal market.
Wir wollen ein soziales Europa statt weiterhin radikaler Binnenmarktorientierung.
Europarl v8

It would be a radical step, of course, but undoubtedly one worth considering.
Das wäre natürlich ein radikaler Schritt, aber sicherlich eine Überlegung wert.
Europarl v8

They know that these radical changes are also complex.
Sie wissen, dass diese radikalen Änderungen auch komplex sind.
Europarl v8

The Group of the European Radical Alliance is firmly in the first camp.
Die Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz ist ganz eindeutig dem ersten Lager zuzuordnen.
Europarl v8

This radical movement speaks for only a fraction of them.
Diese radikale Bewegung vertritt nur einen kleinen Teil der Kurden.
Europarl v8

I think that more radical action needs to be taken in this field.
Ich glaube, dass auf diesem Gebiet radikalere Maßnahmen notwendig sind.
Europarl v8

Let us acknowledge that and be radical and brave.
Das sollten wir jetzt mal anerkennen und radikal und mutig vorgehen.
Europarl v8

Contrary to certain more radical views, I believe that all three are necessary.
Im Gegensatz zu radikaleren Ansichten halte ich alle drei Seiten für notwendig.
Europarl v8

Radical changes would definitely not benefit this area.
Radikale Änderungen wären in diesem Bereich sicherlich nicht hilfreich.
Europarl v8

The Bulgarian authorities undertook to bring about radical improvement.
Die bulgarischen Behörden versprachen, radikale Verbesserungen herbeizuführen.
Europarl v8