Translation of "Quota of women" in German

I therefore strongly reject the quota of women in the appointment of the European Commission.
Daher lehne ich auch eine Frauenquote bei der Bestellung von EU-Kommissaren vehement ab.
Europarl v8

With a total of 21 female trainees, the quota of women remains on a stable level.
Mit insgesamt 21 weiblichen Auszubildenden bewegt sich die Frauenquote auf einem stabilen Niveau.
ParaCrawl v7.1

The quota of women on the two-member Executive Board as of 30 June 2017 was 0%.
Im zweiköpfigen Vorstand lag die Frauenquote zum 30. Juni 2017 bei 0 %.
ParaCrawl v7.1

The quota of women in management is scheduled to increase to 30 percent by 2015.
Bis 2015 soll der Frauen­anteil im Management auf 30 Prozent steigen.
ParaCrawl v7.1

Since 2010, we have also raised the quota of women on our supervisory boards.
Auch in unseren Aufsichtsräten haben wir den Frauenanteil seit 2010 erhöht.
ParaCrawl v7.1

In Denmark, the SDP (Social/Labour) party also aims for a 50 per cent quota of women.
In Dänemark strebt die SDP (Sozialdemokratische Partei) ebenfalls eine Quote von 50% an.
EUbookshop v2

There are no plans to have a specific quota of women on the Board of Management of Jungheinrich AG.
Es ist keine Quote für einen bestimmten Frauenanteil im Vorstand der Jungheinrich AG vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Projects have been designed with a positive discrimination quota in favour of women (70/30), such as programmes to develop skills in new professions.
Es wurden Projekte mit einer Frauen bevorzugenden Quote (70/30) entwickelt, so z. B. zur Vermittlung von Fertigkeiten in neuen Berufszweigen.
TildeMODEL v2018

Member States can also stipulate that the Directive’s target has also been reached when the quota of women on a supervisory board is less than 40% if the under-represented gender makes up a third (33%) of both governing bodies, i.e.
Mitgliedstaaten können auch vorsehen, dass die Zielvorgabe der Richtlinie auch bei einer Quote von weniger als 40 Prozent Frauen im Aufsichtsrat erreicht ist, nämlich dann, wenn das unterrepräsentierte Geschlecht ein Drittel (33 Prozent) beider Leitungsgremien stellt, also 33 Prozent in Vorstand und Aufsichtsrat.
TildeMODEL v2018

The aim was to increase by 20% the quota of women until 40% was reached.
Hier lautete die Vorgabe, die Frauenquote um 20 % zu erhöhen, bis eine 40%ige Quote erreicht ist.
EUbookshop v2

A quota of women of at least 30% was set for the Supervisory Board and the Executive Board, which was to be achieved by 30 June 2017.
Für den Aufsichtsrat wie auch für den Vorstand wurde eine Frauenquote von mindestens 30 % festgelegt, die bis zum 30. Juni 2017 erreicht werden sollte.
ParaCrawl v7.1

The statutory minimum quota of 30 percent women and men, respectively, on the supervisory board is therefore to be considered only for vacancies filled on or after 1 January 2016.
Die gesetzliche Mindestquote von jeweils 30 Prozent Frauen und Männern im Aufsichtsrat ist also erst bei Nachbesetzungen ab dem 1. Januar 2016 zu beachten.
ParaCrawl v7.1

As a result, the target quota of 12.5% women, which corresponded to the status quo at the time the target was set, was not met.
Dementsprechend wurde das Quotenziel von 12,5 % Frauenanteil, das dem Status quo zum Zeitpunkt der Zielsetzung entsprach, unterschritten.
ParaCrawl v7.1

In art institutions an effort is being made to increase the quota of women in the management boards and presidiums.
In den Kunst- und Kultureinrichtungen wird der Versuch unternommen die Frauenquote in Vorständen und Präsidien zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

During her visit to the Federal Foreign Office, Commissioner Jourová presented the draft of an EU directive designed to regulate the quota of women on management boards, which is one of the central goals of her department.
Kommissarin Jourová stellte bei ihrem Besuch im Auswärtigen Amt die Ausarbeitung einer EU-Richtlinie vor, die eine Frauenquote in Vorständen regeln soll und die eines der wesentlichen Ziele ihres Ressorts darstellt.
ParaCrawl v7.1

The quota of women in the first management level below the Executive Board was also at 0% on 31 December 2017.
Die Frauenquote in der ersten Führungsebene unterhalb des Vorstands lag zum 31. Dezember 2017 ebenfalls bei 0 %.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board of AUDI AG decides each year on the target quota of women on the Board of Management.
Über die Zielquote für den Frauenanteil im Vorstand wird jedes Jahr im Aufsichtsrat der AUDI AG neu entschieden.
ParaCrawl v7.1

The goal of the MINT Camp is to raise the quota of women in MINT careers (mathematics, informatics, natural sciences and technology). Group
Ziel des MINT Camps ist es, den Frauenanteil in MINT-Berufen (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik) zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The quota of working women increased after the war due to lack of manpower, but for a limited time.
Der Anteil an berufstätigen Frauen stieg in der Nachkriegszeit, bedingt durch den Mangel an Arbeitskräften, aber nur für eine begrenzte Zeit.
ParaCrawl v7.1

This is set to change: from 2016 there is to be a minimum quota of 30 percent women on the supervisory boards of 108 publicly listed corporations.
Das soll sich ändern: In den Aufsichtsräten von 108 börsennotierten Unternehmen müssen ab 2016 mindestens 30 Prozent Frauen vertreten sein.
ParaCrawl v7.1