Translation of "Quota of women" in German
I
therefore
strongly
reject
the
quota
of
women
in
the
appointment
of
the
European
Commission.
Daher
lehne
ich
auch
eine
Frauenquote
bei
der
Bestellung
von
EU-Kommissaren
vehement
ab.
Europarl v8
With
a
total
of
21
female
trainees,
the
quota
of
women
remains
on
a
stable
level.
Mit
insgesamt
21
weiblichen
Auszubildenden
bewegt
sich
die
Frauenquote
auf
einem
stabilen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
The
quota
of
women
on
the
two-member
Executive
Board
as
of
30
June
2017
was
0%.
Im
zweiköpfigen
Vorstand
lag
die
Frauenquote
zum
30.
Juni
2017
bei
0
%.
ParaCrawl v7.1
The
quota
of
women
in
management
is
scheduled
to
increase
to
30
percent
by
2015.
Bis
2015
soll
der
Frauenanteil
im
Management
auf
30
Prozent
steigen.
ParaCrawl v7.1
Since
2010,
we
have
also
raised
the
quota
of
women
on
our
supervisory
boards.
Auch
in
unseren
Aufsichtsräten
haben
wir
den
Frauenanteil
seit
2010
erhöht.
ParaCrawl v7.1
In
Denmark,
the
SDP
(Social/Labour)
party
also
aims
for
a
50
per
cent
quota
of
women.
In
Dänemark
strebt
die
SDP
(Sozialdemokratische
Partei)
ebenfalls
eine
Quote
von
50%
an.
EUbookshop v2
There
are
no
plans
to
have
a
specific
quota
of
women
on
the
Board
of
Management
of
Jungheinrich
AG.
Es
ist
keine
Quote
für
einen
bestimmten
Frauenanteil
im
Vorstand
der
Jungheinrich
AG
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Projects
have
been
designed
with
a
positive
discrimination
quota
in
favour
of
women
(70/30),
such
as
programmes
to
develop
skills
in
new
professions.
Es
wurden
Projekte
mit
einer
Frauen
bevorzugenden
Quote
(70/30)
entwickelt,
so
z.
B.
zur
Vermittlung
von
Fertigkeiten
in
neuen
Berufszweigen.
TildeMODEL v2018
Member
States
can
also
stipulate
that
the
Directive’s
target
has
also
been
reached
when
the
quota
of
women
on
a
supervisory
board
is
less
than
40%
if
the
under-represented
gender
makes
up
a
third
(33%)
of
both
governing
bodies,
i.e.
Mitgliedstaaten
können
auch
vorsehen,
dass
die
Zielvorgabe
der
Richtlinie
auch
bei
einer
Quote
von
weniger
als
40
Prozent
Frauen
im
Aufsichtsrat
erreicht
ist,
nämlich
dann,
wenn
das
unterrepräsentierte
Geschlecht
ein
Drittel
(33
Prozent)
beider
Leitungsgremien
stellt,
also
33
Prozent
in
Vorstand
und
Aufsichtsrat.
TildeMODEL v2018
The
aim
was
to
increase
by
20%
the
quota
of
women
until
40%
was
reached.
Hier
lautete
die
Vorgabe,
die
Frauenquote
um
20
%
zu
erhöhen,
bis
eine
40%ige
Quote
erreicht
ist.
EUbookshop v2
A
quota
of
women
of
at
least
30%
was
set
for
the
Supervisory
Board
and
the
Executive
Board,
which
was
to
be
achieved
by
30
June
2017.
Für
den
Aufsichtsrat
wie
auch
für
den
Vorstand
wurde
eine
Frauenquote
von
mindestens
30
%
festgelegt,
die
bis
zum
30.
Juni
2017
erreicht
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
minimum
quota
of
30
percent
women
and
men,
respectively,
on
the
supervisory
board
is
therefore
to
be
considered
only
for
vacancies
filled
on
or
after
1
January
2016.
Die
gesetzliche
Mindestquote
von
jeweils
30
Prozent
Frauen
und
Männern
im
Aufsichtsrat
ist
also
erst
bei
Nachbesetzungen
ab
dem
1.
Januar
2016
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
target
quota
of
12.5%
women,
which
corresponded
to
the
status
quo
at
the
time
the
target
was
set,
was
not
met.
Dementsprechend
wurde
das
Quotenziel
von
12,5
%
Frauenanteil,
das
dem
Status
quo
zum
Zeitpunkt
der
Zielsetzung
entsprach,
unterschritten.
ParaCrawl v7.1
In
art
institutions
an
effort
is
being
made
to
increase
the
quota
of
women
in
the
management
boards
and
presidiums.
In
den
Kunst-
und
Kultureinrichtungen
wird
der
Versuch
unternommen
die
Frauenquote
in
Vorständen
und
Präsidien
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
During
her
visit
to
the
Federal
Foreign
Office,
Commissioner
Jourová
presented
the
draft
of
an
EU
directive
designed
to
regulate
the
quota
of
women
on
management
boards,
which
is
one
of
the
central
goals
of
her
department.
Kommissarin
Jourová
stellte
bei
ihrem
Besuch
im
Auswärtigen
Amt
die
Ausarbeitung
einer
EU-Richtlinie
vor,
die
eine
Frauenquote
in
Vorständen
regeln
soll
und
die
eines
der
wesentlichen
Ziele
ihres
Ressorts
darstellt.
ParaCrawl v7.1
The
quota
of
women
in
the
first
management
level
below
the
Executive
Board
was
also
at
0%
on
31
December
2017.
Die
Frauenquote
in
der
ersten
Führungsebene
unterhalb
des
Vorstands
lag
zum
31.
Dezember
2017
ebenfalls
bei
0
%.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
of
AUDI
AG
decides
each
year
on
the
target
quota
of
women
on
the
Board
of
Management.
Über
die
Zielquote
für
den
Frauenanteil
im
Vorstand
wird
jedes
Jahr
im
Aufsichtsrat
der
AUDI
AG
neu
entschieden.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
the
MINT
Camp
is
to
raise
the
quota
of
women
in
MINT
careers
(mathematics,
informatics,
natural
sciences
and
technology).
Group
Ziel
des
MINT
Camps
ist
es,
den
Frauenanteil
in
MINT-Berufen
(Mathematik,
Informatik,
Naturwissenschaft
und
Technik)
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
quota
of
working
women
increased
after
the
war
due
to
lack
of
manpower,
but
for
a
limited
time.
Der
Anteil
an
berufstätigen
Frauen
stieg
in
der
Nachkriegszeit,
bedingt
durch
den
Mangel
an
Arbeitskräften,
aber
nur
für
eine
begrenzte
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
set
to
change:
from
2016
there
is
to
be
a
minimum
quota
of
30
percent
women
on
the
supervisory
boards
of
108
publicly
listed
corporations.
Das
soll
sich
ändern:
In
den
Aufsichtsräten
von
108
börsennotierten
Unternehmen
müssen
ab
2016
mindestens
30
Prozent
Frauen
vertreten
sein.
ParaCrawl v7.1