Translation of "Quota" in German
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
This
would
involve
the
implementation
of
a
genuine
quota
system
which
should
be
both
coherent
and
uniform.
Das
setzt
die
Einführung
eines
schlüssigen
und
homogenen
Quotensystems
voraus.
Europarl v8
I
am
pleased
that
Germany
has
increased
its
quota.
Ich
bin
froh,
daß
Deutschland
die
Quote
erhöht
hat.
Europarl v8
A
few
years
ago,
the
European
quota
was
increased
for
political
reasons.
Vor
einigen
Jahren
wurde
das
europäische
Kontingent
aus
politischen
Gründen
erweitert.
Europarl v8
The
quota
will
be
opened
from
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Decision.
Das
Kontingent
wird
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
eröffnet.
DGT v2019
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
DGT v2019
The
new
tariff
rate
quota
shall
be
54875
tonnes;
Das
neue
Zollkontingent
beträgt
54875 Tonnen;
DGT v2019
Following
a
transfer
of
fishing
opportunities,
the
quota
available
for
Sweden
is
no
longer
exhausted.
Infolge
einer
Übertragung
von
Fischereimöglichkeiten
ist
die
Schweden
zugeteilte
Quote
nicht
mehr
erschöpft.
DGT v2019
The
quota
referred
to
in
the
first
sub-paragraph
shall
be
increased
each
year
by
600
head.
Das
Zollkontingent
gemäß
Unterabsatz
1
wird
jedes
Jahr
um
600
Stück
erhöht.
DGT v2019
Catches
taken
within
this
quota
are
deducted
from
Norway's
share
of
the
TAC.
Fänge
im
Rahmen
dieser
Quote
sind
vom
Anteil
Norwegens
an
der
TAC
abzuziehen.
DGT v2019
The
second
part
of
the
proposal
is
the
management
of
the
quota
system.
Der
zweite
Teil
des
Vorschlags
betrifft
das
Management
des
Quotensystems.
Europarl v8