Translation of "Out of quota" in German

For imports out of quota the MFN duty rate shall apply.
Für Einfuhren außerhalb des Zollkontingents gilt der Meistbegünstigungszollsatz.
DGT v2019

Let us therefore make a European internal market out of this milk quota.
Machen wir also aus dieser Milchquote auch einen europäischen Binnenmarkt!
Europarl v8

However, according to most recent estimates, the production of out-of-quota sugar is expected to reach 4100000 tonnes.
Den jüngsten Schätzungen zufolge könnte die Erzeugung von Nichtquotenzucker jedoch 4100000 Tonnen erreichen.
DGT v2019

However, according to most recent estimates, the production of out-of-quota sugar is expected to reach 6200000 tonnes.
Den jüngsten Schätzungen zufolge könnte die Erzeugung von Nichtquotenzucker jedoch 6200000 Tonnen erreichen.
DGT v2019

Additional market outlets for out-of-quota sugar should therefore be ensured.
Daher sollten zusätzliche Absatzmöglichkeiten für Nichtquotenzucker sichergestellt werden.
DGT v2019

However, according to most recent estimates, the production of out-of-quota sugar is expected to reach 4150000 tonnes.
Nach neuesten Schätzungen wird die Erzeugung von Nichtquotenzucker voraussichtlich 4150000 Tonnen erreichen.
DGT v2019

Certain mechanisms are available for out of quota production.
Für die Nichtquotenerzeugung sind bestimmte Mechanismen verfügbar.
TildeMODEL v2018

In order to ensure the fluidity of the market, it is necessary to release out-of-quota sugar.
Um die Fluidität des Marktes sicherzustellen, muss Nichtquotenzucker freigegeben werden.
DGT v2019

The existing out of quota rates of the EC shall apply
Es gelten die derzeitigen vertragsmäßigen Zollsätze der EG.
DGT v2019

The existing out of quota rates of the EC shall apply’, read:
Es gelten die derzeitigen vertragsmäßigen Zollsätze der EG.“
DGT v2019

The existing out-of-quota rates of the EC shall apply
Es gelten die derzeitigen vertragsmäßigen Zollsätze der EG.
DGT v2019

However, according to most recent estimates, the production of out-of-quota sugar is expected to reach 3600000 tonnes.
Den jüngsten Schätzungen zufolge könnte die Erzeugung von Nichtquotenzucker jedoch 3600000 Tonnen erreichen.
DGT v2019

The o rganisations had the opportunity to opt out of the quota before the official end.
Die Schweizer Organisationen hatten die Möglichkeit, bereits vorzeitig aus der Quote auszusteigen.
ParaCrawl v7.1

She proposes to take the cost out of present quota owners' pockets.
Sie schlägt vor, die Kosten aus den Taschen der jetzigen Quoteninhaber zu finanzieren.
Europarl v8

Applications submitted for export licences for out-of-quota sugar have reached the quantity made available by that Regulation.
Die Ausfuhrlizenzanträge für Nichtquotenzucker haben die mit der Verordnung zur Verfügung gestellte Menge erreicht.
DGT v2019