Translation of "Proposed topic" in German
The
proposed
topic
is
in
line
with
the
Committee's
priorities
during
the
six-month
presidency.
Der
Themenvorschlag
entspricht
den
Prioritäten
des
EWSA
während
des
halbjährigen
Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018
Rachmi
proposed
the
topic
of
digital
revolution
as
a
common
project.
Rachmi
schlug
die
digitale
Revolution
als
gemeinsames
Projekt
vor.
ParaCrawl v7.1
Nandra
heads
an
international
collaboration
which
proposed
the
topic.
Nandra
leitet
eine
internationale
Kollaboration,
die
das
Thema
vorgeschlagen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
Euromed
Follow-up
Committee
also
proposed
this
topic
as
one
of
the
priorities
of
its
work
programme.
Dieses
Thema
ist
auch
eine
der
Prioritäten
im
Arbeitsprogramm
des
Begleitausschusses
Europa-Mittelmeer
des
EWSA.
TildeMODEL v2018
The
Community
proposed
the
topic
of
the
agricultural
processing
industries,
and
the
ACP
States
that
of
industrial
restructuring.
Die
Gemeinschaft
schlug
als
Thema
die
Agrarindustrien
vor
und
AKP-Staaten
die
Frage
der
industriellen
Umstrukturierung.
EUbookshop v2
Submit
your
proposed
topic
as
a
short
abstract
in
English
by
email
by
March
30,
2019.
Reichen
Sie
Ihren
Themenvorschlag
als
kurzen
Abstract
in
englischer
Sprache
[email protected]
30.
März
2019
per
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
Parliament
therefore
welcomes
the
first
proposed
topic
for
European
Innovation
Partnership,
on
active
and
healthy
ageing,
and
the
suggested
approach
by
the
Commission
to
first
run
a
pilot
project
testing
the
most
suitable
format
for
these
partnerships
before
launching
any
further
ones,
and
calls
on
the
Commission,
when
running
the
first
pilot
project
on
active
and
healthy
ageing,
to
include
social
innovation
which
leads
to
a
better
quality
of
life,
prevents
disease,
improves
social
networks
within
public
sectors
and
among
social
partners,
and
promotes
the
introduction
of
new
technologies
supporting
the
quality
of
life.
Das
Parlament
begrüßt
daher
das
erste
für
eine
europäische
Innovationspartnerschaft
vorgeschlagene
Thema,
"Aktives
und
gesundes
Altern",
und
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Ansatz,
zunächst
ein
Pilotprojekt
durchzuführen,
in
dem
das
für
diese
Partnerschaften
am
besten
geeignete
Format
erprobt
wird,
bevor
weitere
Partnerschaften
initiiert
werden,
und
fordert
die
Kommission
auf,
bei
der
Durchführung
des
ersten
Pilotprojekts
im
Bereich
"Aktives
und
gesundes
Altern"
die
sozialpolitische
Innovation
einzubeziehen,
die
eine
bessere
Lebensqualität
herbeiführt,
Krankheiten
vorbeugen
hilft,
die
soziale
Vernetzung
auf
den
öffentlichen
Sektor
und
zwischen
den
Sozialpartnern
verbessert
und
die
Einführung
neuer
Technologien,
die
der
Lebensqualität
zugute
kommen,
fördert.
Europarl v8
The
first
proposed
topic
for
the
European
Innovation
Partnership
on
active
and
healthy
ageing
aims
to
bring
about
a
better
quality
of
life
and
improve
social
networks
within
the
public
sector.
Das
erste
vorgeschlagene
Thema
für
eine
europäische
Innovationspartnerschaft
ist
treffend
"Aktives
und
gesundes
Altern"
mit
den
Schwerpunkten,
eine
bessere
Lebensqualität
anzustreben
und
die
soziale
Vernetzung
des
öffentlichen
Sektors
zu
erreichen.
Europarl v8
At
the
SPD's
1903
congress
in
Dresden,
Raphael
Friedeberg
proposed
discussing
the
topic,
but
his
proposal
was
rejected
by
the
congress.
Auf
dem
SPD-Kongress
1903
in
Dresden
schlug
Raphael
Friedeberg
eine
Diskussion
zu
diesem
Thema
vor,
sein
Vorschlag
wurde
jedoch
abgelehnt.
Wikipedia v1.0
The
issue
of
e-inclusion
emerged
from
the
consultation
for
the
mid-term
review
as
a
new
priority
and
a
preliminary
action
is
proposed
on
this
topic.
Das
Thema
E-Inclusion
tauchte
bei
der
Konsultation
für
die
Halbzeitbilanz
als
neue
Priorität
auf,
und
eine
vorläufige
Maßnahme
zu
diesem
Punkt
wird
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Mr
Ribbe
and
Mr
Geraads
agreed
to
deal
with
these
two
issues
in
a
single
own-initiative
opinion
on
the
future
of
the
CAP,
which
would
include
a
chapter
on
the
topic
proposed
by
Mr
Geraads.
Herr
RIBBE
und
Herr
GERAADS
haben
sich
darauf
geeinigt,
diese
beiden
Themen
in
ein
und
derselben
Initiativstellungnahme
mit
dem
Titel
"Die
Zukunft
der
GAP"
zu
behandeln,
wobei
ein
Kapitel
dem
Thema
"Die
Zusicherung
einer
Einkommensgarantie
und
einer
Prämie
für
bewährte
landwirtschaftliche
Praktiken"
gewidmet
sein
wird.
TildeMODEL v2018
Discussion
on
the
proposed
topic
is
slowly
beginning
to
take
place
at
the
level
of
the
European
Commission,
the
Council
and
the
relevant
committees
of
the
European
Parliament.
Die
Debatte
über
das
vorgeschlagene
Thema
beginnt
allmählich
auf
Ebene
der
Europäischen
Kommission,
des
Rates
der
EU
und
der
einschlägigen
Ausschüsse
des
Europäischen
Parlaments.
TildeMODEL v2018
After
a
discussion
on
this
subject
involving
Mr
Stanti?,
Mr
Sequeira
and
Ms
Štechová,
the
chairman
proposed
that
the
topic
be
discussed
again
during
the
discussion
that
the
Panel
was
due
to
carry
out
-
as
part
of
an
expansion
of
its
remit
-
on
the
inclusion
of
various
structures
and
organisations
in
the
EESC’s
decision-making
process.
Im
Anschluss
an
eine
Aussprache
zu
diesem
Thema,
an
der
sich
die
Mitglieder
STANTI?,
SEQUEIRA
und
ŠTECHOVÁ
beteiligen,
schlägt
der
Vorsitzende
vor,
dieses
Thema
erneut
zur
Sprache
zu
bringen,
wenn
die
Kommission
GO
im
Rahmen
einer
Verlängerung
ihres
Mandats
über
die
Einbeziehung
verschiedener
Strukturen
und
Organisationen
in
den
Beschlussfassungsprozess
des
Ausschusses
debattieren
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
explained
that
the
proposed
topic
would
go
beyond
the
spirit
of
the
relevant
Lisbon
Treaty
provisions,
which
state
that
the
Union
respects
"the
status
under
national
law
of
churches,
religious
associations
or
communities,
and
philosophical
and
non-confessional
organisations".
Die
Kommission
erklärte,
dass
das
vorgeschlagene
Thema
über
den
Geist
der
relevanten
EU-Vertragsklauseln
hinausgehe,
die
besagen,
dass
die
EU
den
Sonderstatus
von
Kirchen,
religiösen
Vereinen,
philosophischen
und
nicht-religiösen
Organisationen
unter
nationalem
Recht
respektieren
müsse.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
EUI
pointed
out
that
the
decision
not
to
propose
the
complainant
foran
interview
was
an
academic
decision,which
was
the
responsibility
of
the
faculty,andwhich
was
based
on
a
comparative
evaluation
of
academic
merit,proposed
thesis
vis-à-visdepartment
profile,and
departmental
capacity
to
supervise
the
proposed
topic.
Der
Präsident
des
EUI
hob
hervor,dass
es
sich
bei
der
Entscheidung
die
Beschwerdeführerin
nicht
für
ein
Gespräch
vorzuschlagen
um
eine
akademische
Entscheidung
handelte,die
in
der
Verantwortung
der
Fakultät
lag
und
auf
einer
vergleichenden
Bewertung
akademischer
Leistungen
und
der
vorgeschlagenen
Dissertation
gegenüber
dem
Abteilungsprofil
und
der
Kapazität
der
Abteilung
zur
Betreuung
des
vorgeschlagenen
Themasbasierte.
EUbookshop v2
The
EUI
furthersubmitted
that
the
decision
not
to
propose
the
complainant
for
an
interview
was
anacademic
decision,which
was
the
responsibility
of
the
faculty,and
which
was
based
on
acomparative
evaluation
of
academic
merit,proposed
thesis
vis-à-vis
department
profile,and
departmental
capacity
to
supervise
the
proposed
topic.
Das
EUI
gab
ferner
an,dass
es
sich
bei
der
Entscheidung
die
Beschwerdeführerin
nicht
für
ein
Gespräch
vorzuschlagen,um
eine
akademische
Entscheidung
gehandelt
habe,die
in
der
Verantwortung
der
Fakultät
gelegen
und
auf
einer
vergleichenden
Bewertung
akademischer
Leistungen
und
der
vorgeschlagenen
Dissertation
gegenüber
dem
Abteilungsprofilund
der
Kapazität
der
Abteilung
zur
Betreuung
des
vorgeschlagenen
Themas
basiert
habe.
EUbookshop v2
This
decision
had
been
based
on
acomparative
evaluation
of
academic
merit,proposed
thesis
vis-à-vis
department
profile,and
departmental
capacity
to
supervise
the
proposed
topic.
Die
Entscheidung
habe
auf
einer
vergleichenden
Bewertung
akademischer
Leistungen
und
der
vorgeschlagenen
Dissertation
gegenüber
dem
Abteilungsprofil
und
der
Kapazität
der
Abteilung
zur
Betreuung
des
vorgeschlagenen
Themas
basiert.
EUbookshop v2
For
exploratory
phase
networks,
the
emphasis
will
be
on
the
proposed
topic
and
its
industrial
relevance.
Für
Netze
in
der
Sondierungsphase
liegt
der
Schwerpunkt
auf
dem
vorgeschlagenen
Thema
und
seiner
Bedeutung
für
die
Industrie.
EUbookshop v2
Proposal
is
compatible
with
existing
financial
programming
(with
the
exception
of
the
new
priority
information
topic
proposed:
Europe
in
the
world)
Der
Vorschlag
ist
mit
der
derzeitigen
Finanzplanung
vereinbar
(mit
Ausnahme
des
neu
vorgeschlagenen
vorrangigen
Informationsthemas
"Europa
in
der
Welt").
TildeMODEL v2018
Send
us
your
proposed
topic
and
convince
us
that
you
have
already
researched
the
subject
of
your
degree
thesis
and
are
looking
for
a
challenge.
Schicken
Sie
uns
Ihren
Themenvorschlag
zu
und
zeigen
Sie
uns,
dass
Sie
sich
mit
dem
Thema
Ihrer
Diplomarbeit
bereits
auseinandergesetzt
haben
und
die
Herausforderung
suchen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
Athena
team
proposed
this
topic
and
already
has
the
requisite
technologies,
the
scientists
are
confident
that
their
mission
will
succeed.
Da
das
Team
von
Athena
dieses
Thema
vorgeschlagen
hatte
und
bereits
die
erforderlichen
Technologien
vorweisen
kann,
sind
die
Wissenschaftler
zuversichtlich,
dass
ihre
Mission
das
Rennen
machen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
already
have
an
idea
for
the
topic
of
your
thesis
then
we
look
forward
to
receiving
your
unsolicited
application
together
with
your
proposed
topic.
Falls
Sie
schon
eine
eigene
Idee
für
ein
Thema
Ihrer
Abschlussarbeit
haben,
können
Sie
sich
gerne
initiativ
mit
Ihrem
Themenvorschlag
bei
uns
bewerben.
ParaCrawl v7.1
The
topic
proposed
for
the
prize
had
been
one
on
geodesics
and
Hadamard's
work
in
studying
the
trajectories
of
point
masses
on
a
surface
led
to
certain
non-linear
differential
equations
whose
solution
also
gave
properties
of
geodesics.
Das
Thema
vorgeschlagen,
für
den
Preis
war
ein
in
geodesics
und
Hadamard
die
Arbeit
an
einem
Studium
der
Flugbahnen
von
Nummer
Massen
auf
die
Oberfläche
führte
in
bestimmte
nicht-lineare
Differentialgleichungen,
deren
Lösung
gab
auch
Eigenschaften
von
geodesics.
ParaCrawl v7.1