Translation of "Proposed topic" in German

The proposed topic is in line with the Committee's priorities during the six-month presidency.
Der Themenvorschlag entspricht den Prioritäten des EWSA während des halbjährigen Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018

Rachmi proposed the topic of digital revolution as a common project.
Rachmi schlug die digitale Revolution als gemeinsames Projekt vor.
ParaCrawl v7.1

Nandra heads an international collaboration which proposed the topic.
Nandra leitet eine internationale Kollaboration, die das Thema vorgeschlagen hat.
ParaCrawl v7.1

The EESC Euromed Follow-up Committee also proposed this topic as one of the priorities of its work programme.
Dieses Thema ist auch eine der Prioritäten im Arbeitsprogramm des Begleitausschusses Europa-Mittelmeer des EWSA.
TildeMODEL v2018

The Community proposed the topic of the agricultural processing industries, and the ACP States that of industrial restructuring.
Die Gemeinschaft schlug als Thema die Agrarindustrien vor und AKP-Staaten die Frage der industriellen Umstrukturierung.
EUbookshop v2

Submit your proposed topic as a short abstract in English by email by March 30, 2019.
Reichen Sie Ihren Themenvorschlag als kurzen Abstract in englischer Sprache [email protected] 30. März 2019 per E-Mail.
ParaCrawl v7.1

Parliament therefore welcomes the first proposed topic for European Innovation Partnership, on active and healthy ageing, and the suggested approach by the Commission to first run a pilot project testing the most suitable format for these partnerships before launching any further ones, and calls on the Commission, when running the first pilot project on active and healthy ageing, to include social innovation which leads to a better quality of life, prevents disease, improves social networks within public sectors and among social partners, and promotes the introduction of new technologies supporting the quality of life.
Das Parlament begrüßt daher das erste für eine europäische Innovationspartnerschaft vorgeschlagene Thema, "Aktives und gesundes Altern", und den von der Kommission vorgeschlagenen Ansatz, zunächst ein Pilotprojekt durchzuführen, in dem das für diese Partnerschaften am besten geeignete Format erprobt wird, bevor weitere Partnerschaften initiiert werden, und fordert die Kommission auf, bei der Durchführung des ersten Pilotprojekts im Bereich "Aktives und gesundes Altern" die sozialpolitische Innovation einzubeziehen, die eine bessere Lebensqualität herbeiführt, Krankheiten vorbeugen hilft, die soziale Vernetzung auf den öffentlichen Sektor und zwischen den Sozialpartnern verbessert und die Einführung neuer Technologien, die der Lebensqualität zugute kommen, fördert.
Europarl v8

The first proposed topic for the European Innovation Partnership on active and healthy ageing aims to bring about a better quality of life and improve social networks within the public sector.
Das erste vorgeschlagene Thema für eine europäische Innovationspartnerschaft ist treffend "Aktives und gesundes Altern" mit den Schwerpunkten, eine bessere Lebensqualität anzustreben und die soziale Vernetzung des öffentlichen Sektors zu erreichen.
Europarl v8

At the SPD's 1903 congress in Dresden, Raphael Friedeberg proposed discussing the topic, but his proposal was rejected by the congress.
Auf dem SPD-Kongress 1903 in Dresden schlug Raphael Friedeberg eine Diskussion zu diesem Thema vor, sein Vorschlag wurde jedoch abgelehnt.
Wikipedia v1.0

The issue of e-inclusion emerged from the consultation for the mid-term review as a new priority and a preliminary action is proposed on this topic.
Das Thema E-Inclusion tauchte bei der Konsultation für die Halbzeitbilanz als neue Priorität auf, und eine vorläufige Maßnahme zu diesem Punkt wird vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Mr Ribbe and Mr Geraads agreed to deal with these two issues in a single own-initiative opinion on the future of the CAP, which would include a chapter on the topic proposed by Mr Geraads.
Herr RIBBE und Herr GERAADS haben sich darauf geeinigt, diese beiden Themen in ein und derselben Initiativstellungnahme mit dem Titel "Die Zukunft der GAP" zu behandeln, wobei ein Kapitel dem Thema "Die Zusicherung einer Einkommensgarantie und einer Prämie für bewährte landwirtschaftliche Praktiken" gewidmet sein wird.
TildeMODEL v2018

Discussion on the proposed topic is slowly beginning to take place at the level of the European Commission, the Council and the relevant committees of the European Parliament.
Die Debatte über das vorgeschlagene Thema beginnt allmählich auf Ebene der Europäischen Kommission, des Rates der EU und der einschlägigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments.
TildeMODEL v2018

After a discussion on this subject involving Mr Stanti?, Mr Sequeira and Ms Štechová, the chairman proposed that the topic be discussed again during the discussion that the Panel was due to carry out - as part of an expansion of its remit - on the inclusion of various structures and organisations in the EESC’s decision-making process.
Im Anschluss an eine Aussprache zu diesem Thema, an der sich die Mitglieder STANTI?, SEQUEIRA und ŠTECHOVÁ beteiligen, schlägt der Vorsitzende vor, dieses Thema erneut zur Sprache zu bringen, wenn die Kommission GO im Rahmen einer Verlängerung ihres Mandats über die Einbeziehung verschiedener Strukturen und Organisationen in den Beschlussfassungsprozess des Ausschusses debattieren wird.
TildeMODEL v2018

The Commission explained that the proposed topic would go beyond the spirit of the relevant Lisbon Treaty provisions, which state that the Union respects "the status under national law of churches, religious associations or communities, and philosophical and non-confessional organisations".
Die Kommission erklärte, dass das vorgeschlagene Thema über den Geist der relevanten EU-Vertragsklauseln hinausgehe, die besagen, dass die EU den Sonderstatus von Kirchen, religiösen Vereinen, philosophischen und nicht-religiösen Organisationen unter nationalem Recht respektieren müsse.
TildeMODEL v2018

The President of the EUI pointed out that the decision not to propose the complainant foran interview was an academic decision,which was the responsibility of the faculty,andwhich was based on a comparative evaluation of academic merit,proposed thesis vis-à-visdepartment profile,and departmental capacity to supervise the proposed topic.
Der Präsident des EUI hob hervor,dass es sich bei der Entscheidung die Beschwerdeführerin nicht für ein Gespräch vorzuschlagen um eine akademische Entscheidung handelte,die in der Verantwortung der Fakultät lag und auf einer vergleichenden Bewertung akademischer Leistungen und der vorgeschlagenen Dissertation gegenüber dem Abteilungsprofil und der Kapazität der Abteilung zur Betreuung des vorgeschlagenen Themasbasierte.
EUbookshop v2

The EUI furthersubmitted that the decision not to propose the complainant for an interview was anacademic decision,which was the responsibility of the faculty,and which was based on acomparative evaluation of academic merit,proposed thesis vis-à-vis department profile,and departmental capacity to supervise the proposed topic.
Das EUI gab ferner an,dass es sich bei der Entscheidung die Beschwerdeführerin nicht für ein Gespräch vorzuschlagen,um eine akademische Entscheidung gehandelt habe,die in der Verantwortung der Fakultät gelegen und auf einer vergleichenden Bewertung akademischer Leistungen und der vorgeschlagenen Dissertation gegenüber dem Abteilungsprofilund der Kapazität der Abteilung zur Betreuung des vorgeschlagenen Themas basiert habe.
EUbookshop v2

This decision had been based on acomparative evaluation of academic merit,proposed thesis vis-à-vis department profile,and departmental capacity to supervise the proposed topic.
Die Entscheidung habe auf einer vergleichenden Bewertung akademischer Leistungen und der vorgeschlagenen Dissertation gegenüber dem Abteilungsprofil und der Kapazität der Abteilung zur Betreuung des vorgeschlagenen Themas basiert.
EUbookshop v2

For exploratory phase networks, the em­phasis will be on the proposed topic and its industrial rele­vance.
Für Netze in der Sondierungsphase liegt der Schwerpunkt auf dem vorgeschlagenen Thema und seiner Bedeutung für die Industrie.
EUbookshop v2

Proposal is compatible with existing financial programming (with the exception of the new priority information topic proposed: Europe in the world)
Der Vorschlag ist mit der derzeitigen Finanzplanung vereinbar (mit Ausnahme des neu vorgeschlagenen vorrangigen Informationsthemas "Europa in der Welt").
TildeMODEL v2018

Send us your proposed topic and convince us that you have already researched the subject of your degree thesis and are looking for a challenge.
Schicken Sie uns Ihren Themenvorschlag zu und zeigen Sie uns, dass Sie sich mit dem Thema Ihrer Diplomarbeit bereits auseinandergesetzt haben und die Herausforderung suchen.
ParaCrawl v7.1

Since the Athena team proposed this topic and already has the requisite technologies, the scientists are confident that their mission will succeed.
Da das Team von Athena dieses Thema vorgeschlagen hatte und bereits die erforderlichen Technologien vorweisen kann, sind die Wissenschaftler zuversichtlich, dass ihre Mission das Rennen machen wird.
ParaCrawl v7.1

If you already have an idea for the topic of your thesis then we look forward to receiving your unsolicited application together with your proposed topic.
Falls Sie schon eine eigene Idee für ein Thema Ihrer Abschlussarbeit haben, können Sie sich gerne initiativ mit Ihrem Themenvorschlag bei uns bewerben.
ParaCrawl v7.1

The topic proposed for the prize had been one on geodesics and Hadamard's work in studying the trajectories of point masses on a surface led to certain non-linear differential equations whose solution also gave properties of geodesics.
Das Thema vorgeschlagen, für den Preis war ein in geodesics und Hadamard die Arbeit an einem Studium der Flugbahnen von Nummer Massen auf die Oberfläche führte in bestimmte nicht-lineare Differentialgleichungen, deren Lösung gab auch Eigenschaften von geodesics.
ParaCrawl v7.1