Translation of "Topic" in German

This topic is undoubtedly important.
Dieses Thema ist zweifellos von großer Bedeutung.
Europarl v8

I would now like to return to my own topic.
Ich möchte nun zu meinem eigenen Thema zurückkehren.
Europarl v8

The second topic is climate change.
Das zweite Thema ist der Klimawandel.
Europarl v8

I am very pleased that the discharge reports have taken up this topic.
Ich bin sehr erfreut, dass die Entlastungsberichte dieses Thema aufgegriffen haben.
Europarl v8

However, we have no objection to this topic being on the agenda.
Aber wir haben nichts dagegen, dass das Thema auf die Tagesordnung kommt.
Europarl v8

The topic could not have been anything other than the Hungarian media law.
Das Thema konnte kein anderes als das ungarische Mediengesetz sein.
Europarl v8

The second topic is the role of ecological services provided by water.
Das zweite Thema ist die Rolle der Ökosystemleistungen von Wasser.
Europarl v8

Much has already been said on the topic of JESSICA.
Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Europarl v8

Another topic is the scope for deaf people to become involved in politics.
Ein anderes Thema ist die Möglichkeit der Teilnahme an der Politik durch Gehörlose.
Europarl v8

This is a topic which raises a number of issues, some of which we have already listened to.
Diese Thematik gibt zu vielen Fragen Anlaß, und einige haben wir gehört.
Europarl v8

So we will take up Mrs Thors' topic.
Deshalb möchte ich das Thema von Frau Thors aufgreifen.
Europarl v8

It is a hot topic, because it has provoked near-irrational reactions.
Es ist ein heißes Thema, weil es fast irrationale Reaktionen hervorgerufen hat.
Europarl v8

I admit that this topic is now actually far too serious.
Ich gebe zu, daß diese Thematik nun wirklich viel zu ernst ist.
Europarl v8

The topic of biofuels was discussed in detail during the various EP sessions.
Das Thema der Biokraftstoffe wurde in den verschiedenen Sitzungen des Europäischen Parlaments diskutiert.
Europarl v8

I would like to thank you for an exceptionally positive and interesting debate on this topic.
Ich danke Ihnen für eine außerordentlich positive und interessante Debatte über dieses Thema.
Europarl v8

This topic is being tabled for discussion for a second time within a short period.
Über dieses Thema wird nun schon zum zweiten Mal innerhalb kurzer Zeit beraten.
Europarl v8

Several months later, this was no longer an urgent topic.
Einige Monate später war dies kein vorrangiges Thema mehr.
Europarl v8

The second topic is nuclear power.
Das zweite Thema ist die Atomkraft.
Europarl v8

This is a very important topic in the European Union.
Das ist ein sehr großes Thema in der Europäischen Union.
Europarl v8