Translation of "Predicted that" in German
I
had
long
predicted
that
this
stagnation
would
eventually
have
political
consequences.
Ich
prognostizierte
seit
langem,
dass
diese
Stagnation
letztlich
politische
Folgen
haben
würde.
News-Commentary v14
Tom
predicted
that
would
happen.
Tom
hat
vorhergesagt,
dass
es
dazu
käme.
Tatoeba v2021-03-10
Hansen
predicted
that
capitalism
would
suffer
from
a
permanent
underinvestment
crisis.
Hansen
sagte
voraus,
dass
der
Kapitalismus
an
einer
permanenten
Unterinvestitionskrise
leiden
würde.
News-Commentary v14
Already
a
couple
of
years
ago
he
had
predicted
that
the
printing
industry
in
Europe
would
turn
into
a
"battlefield".
Er
prognostizierte
bereits
vor
einigen
Jahren
ein
"Schlachtfeld"
in
Europa.
TildeMODEL v2018
Every
sign
predicted
that
the
Great
One
would
come
to
us
today.
Alle
zeichen
deuten
darauf
hin,
dass
der
Häuptling
heute
erscheint.
OpenSubtitles v2018
Well,
who
could've
predicted
that?
Na
ja,
wer
hätte
das
ahnen
können?
OpenSubtitles v2018
As
a
teenager,
he
predicted
the
girls
that
they
are
cheated.
Als
Teenager
sagte
er
den
Mädchen
voraus,
dass
sie
betrogen
werden.
OpenSubtitles v2018
Just
like
I
predicted
that
you'd
play
the
fool.
Genau
wie
ich
vorhergesagt,
dass
Sie
würde
den
Narren
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
He
predicted
that
I'd
do
time.
Er
hat
vorausgesagt,
dass
ich
ins
Gefängnis
komme.
OpenSubtitles v2018
He
predicted
events
that
happened
hundreds
of
years
after
he
died.
Er
machte
Voraussagen
über
Dinge,
die
Jahrhunderte
später
stattfanden.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
professor
who
predicted
that
eventually
black
holes...
would
devour
the
entire
universe.
Ein
Professor
von
mir
sagte,
schwarze
Löcher
schlucken
noch
das
Universum.
OpenSubtitles v2018