Translation of "Power over" in German
You
have
power
over
this
enterprise.
Sie
haben
Macht
über
dieses
Unternehmen.
Europarl v8
Laurent
Gbagbo
must
recognise
the
results
of
the
elections
and
hand
over
power.
Laurent
Gbagbo
muss
die
Ergebnisse
der
Wahlen
anerkennen
und
die
Macht
übergeben.
Europarl v8
The
electorate
in
countries
large
and
small
would
lose
all
power
over
the
laws.
Die
Wähler
in
großen
und
kleinen
Ländern
verlieren
jeglichen
Einfluss
auf
die
Gesetzesvorschriften.
Europarl v8
Why
does
Ecofin
have
power
over
the
European
Council?
Warum
hat
Ecofin
Macht
über
den
Europäischen
Rat?
Europarl v8
The
rapporteur
wants
to
transfer
power
over
the
police
to
Brussels.
Der
Berichterstatter
will
die
Macht
über
die
Polizei
nach
Brüssel
verlagern.
Europarl v8
The
EU
will
even
obtain
power
over
our
taxes.
Die
EU
will
sogar
die
Macht
über
unsere
Steuern
übernehmen.
Europarl v8
A
new
government
has
taken
over
power,
with
strong
support
from
the
people.
Eine
neue
Regierung
übernahm
mit
starker
Unterstützung
durch
das
Volk
die
Macht.
Europarl v8
Without
any
prospects
for
the
future,
unknown
criminals
are
taking
over
power.
Bestehen
keine
Zukunftsperspektiven,
werden
unbekannte
Kriminelle
die
Macht
übernehmen.
Europarl v8
But
that’s
not
to
say
that
hormones
have
unlimited
power
over
us.
Aber
das
heißt
nicht,
dass
Hormone
unbegrenzte
Macht
über
uns
haben.
TED2020 v1
Our
genes
seem
to
have
awesome
power
over
our
destinies.
Unsere
Gene
scheinen
eine
seltsame
Macht
über
unsere
Schicksale
zu
haben.
TED2013 v1.1
The
robes
had
no
more
power
over
me
at
all.
Die
Roben
hatten
ihre
übermächtige
Wirkung
auf
mich
verloren.
TED2020 v1
The
Viceroy
nonetheless
retained
significant
power
over
legislation.
Der
Generalgouverneur
behielt
dennoch
bedeutenden
Einfluss
auf
die
Gesetzgebung.
Wikipedia v1.0
Does
man
think
that
no
one
will
ever
have
power
over
him?
Meint
er,
niemand
habe
Macht
über
ihn?
Tanzil v1
Certainly,
Allah
has
power
over
all
things.
Wahrlich,
Allah
ist
über
alle
Dinge
Mächtig.
Tanzil v1
Most
surely
Allah
has
power
over
everything.
Wahrlich,
Allah
ist
über
alle
Dinge
Mächtig.
Tanzil v1
Indeed
Allah
has
power
over
everything.
Gewiß,
Allah
hat
Macht
über
alle
Dinge.
Tanzil v1
Surely,
Allah
has
power
over
everything.
Wahrlich,
Allah
hat
Macht
über
alle
Dinge.
Tanzil v1
Verily
Allah
has
power
over
all
things.
Und
Allah
hat
Macht
über
alle
Dinge.
Tanzil v1
He
certainly
has
the
power
over
everything.
Wahrlich,
Er
hat
Macht
über
alle
Dinge.
Tanzil v1
Indeed
Allah
has
power
over
all
things.
Wahrlich,
Allah
ist
über
alle
Dinge
Mächtig.
Tanzil v1
Allah
has
power
over
all
things.
Wahrlich,
Allah
ist
über
alle
Dinge
Mächtig.
Tanzil v1
Does
he
think
that
none
has
power
over
him!
Meint
er,
niemand
habe
Macht
über
ihn?
Tanzil v1
God
has
power
over
all
things.
Siehe,
Allah
hat
Macht
über
alle
Dinge.
Tanzil v1