Translation of "Power off" in German
The
power
has
been
off
since
this
morning.
Der
Strom
ist
seit
heute
Morgen
ausgefallen.
Tatoeba v2021-03-10
Productivity-enhancing
farm
machinery,
for
example,
usually
requires
more
power
than
off-grid
household
systems
can
provide.
Produktivitätssteigernde
Landmaschinen
beispielsweise
benötigen
normalerweise
mehr
Strom
als
Haushaltsnetze
verfügbar
machen
können.
News-Commentary v14
Have
the
power
cut
off
while
he's
gone.
Schalte
den
Strom
aus,
wenn
er
nicht
da
ist.
OpenSubtitles v2018
Why
should
the
power
go
off
all
of
a
sudden
and
the
phone
line?
Warum
sollte
plötzlich
der
Strom
und
das
Telefon
ausfallen?
OpenSubtitles v2018
They're
not
gonna
shut
our
power
off
because
of
one
late
payment.
Sie
werden
uns
wegen
einer
verspäteten
Zahlung
nicht
gleich
den
Strom
abstellen.
OpenSubtitles v2018
Whether
I'd
turned
the
power
off
after
that...
Ob
ich
danach
den
Strom
abschaltete
...
OpenSubtitles v2018
They
do
more
than
keep
the
power
off.
Sie
tun
mehr,
als
nur
den
Strom
abgeschalten
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
We
weren't
informed
that
the
power
was
off.
Wir
waren
nicht
informiert,
dass
der
Strom
abgeschaltet
war.
OpenSubtitles v2018
So
the
red
signal
comes
on
and
the
power
just
shuts
off.
Dann
geht
das
rote
Signal
an
und
der
Strom
geht
aus.
OpenSubtitles v2018
What
o
you
mean,
you
want
to
turn
the
power
back
off?
Was
meinst
du
damit,
du
willst
den
Strom
wieder
abschalten?
OpenSubtitles v2018
Oh,
yeah,
it's
all
fun
until
the
power
gets
turned
off.
Ja,
es
ist
alles
spaßig,
bis
der
Strom
abgestellt
wird.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
need
Com-Ed
to
shut
the
power
off.
Wir
brauchen
Elektriker,
die
den
Strom
abstellen.
OpenSubtitles v2018